Барды Костяной равнины. Патриция Маккиллип
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Барды Костяной равнины - Патриция Маккиллип страница 11
Иона рассмеялся. Беатрис зажмурилась и вновь открыла глаза. С трудом разжав пальцы, стиснувшие руль, она криво улыбнулась дрожащими губами.
– Доброго утра, мэтр Кле.
– Доброго утра, принцесса.
– Простите. Этот туман… С вами все в порядке?
– Конечно. Того, что сможет убить меня, еще не изобрели.
Подойдя к борту паромобиля, он протянул рабочим пойманный молоток. Каррен принял свой инструмент. Щеки его в обрамлении огненно-рыжих волос побагровели, как свекла.
– Прошу прощения, мэтр Кле, – хрипло, по-простонародному растягивая гласные, сказал он. – Мне уж на миг показалось, что все мы остались без работы.
– Не позволите ли подвезти вас туда, куда вам нужно? – спросила Беатрис.
– Меня призывают домой, – с легким сарказмом сказал Иона, – вот только мне никак не приходит на ум, за какой такой надобностью.
– О, да. Мы только что встретили Фелана на мосту.
Принцесса сделала паузу и моргнула – видимо, ей пришла в голову какая-то мысль. Похоже, эта мысль не укрылась от проницательных глаз Ионы, черневших, как небо в новолуние, на фоне изможденного лица, и он без ошибки прочел в ней, что уготовано ему судьбой.
– А вот вы это знаете, – ровно заметил он.
Принцесса кивнула и вновь криво улыбнулась – виновато и в то же время не без озорства.
– Да. Боюсь, это по поводу празднования дня рождения отца, – Беатрис сделала паузу, дожидаясь окончания долгого страдальческого стона. – Может, довезти бригаду до раскопа, вернуться за вами и подбросить вас домой?
Иона провел по лицу ладонями, запустил пальцы в растрепанную шевелюру и вытащил из волос что-то вроде крохотной улитки.
– Благодарю вас, принцесса, – мрачно ответил он. – Уж лучше прогуляюсь. Не исключено, что по пути меня все-таки кто-нибудь переедет.
– Хорошо, мэтр Кле, – ответила она, переключая передачу. – Тогда увидимся на празднике.
Въехав в туман, она безошибочно отыскала дорогу к нужной яме среди безлюдной разоренной земли.
Иону Кле Беатрис знала всю свою жизнь. Музей, построенный им для найденных по всему городу диковин, с самого детства приводил ее в восхищение. Кайрайские древности, отреставрированные, отчищенные, снабженные ярлыками, бережно хранившиеся под стеклом неярко освещенных витрин, случайные предметы старины, точно след из хлебных крошек, вели ее в сказку – такую старую, что ее позабыли даже