Позволь мне солгать. Клер Макинтош
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Позволь мне солгать - Клер Макинтош страница 12
![Позволь мне солгать - Клер Макинтош Позволь мне солгать - Клер Макинтош](/cover_pre319291.jpg)
Едва ли в захолустный полицейский участок так далеко от центральной штаб-квартиры явится кто-то в чине выше сержанта, поэтому Маккензи решил пренебречь правилами и провел миссис Джонсон в «святая святых». Не нужно быть детективом, чтобы понимать: трехфутовая пластмассовая стойка отнюдь не располагает к тому, чтобы свидетель расслабился. Правда, миссис Джонсон и так едва ли расслабится, учитывая причину ее визита.
– Я думаю, что мою мать убили, – заявила она, когда пришла.
Девушка смотрела на Мюррея с вызовом, будто он собирался опровергнуть ее показания. Маккензи ощутил прилив адреналина. Убийство. Кто сегодня дежурит из детективов-инспекторов? Ох… Робинсон. Да уж, непросто будет отчитываться этому самонадеянному молокососу, который и пяти минут над настоящим делом не работал. Но затем Анна Джонсон объяснила ему, что ее мать погибла год назад и судмедэксперт, собственно, уже объявил причиной смерти самоубийство. Именно в этот момент Мюррей и открыл дверцу сбоку от стойки и впустил миссис Джонсон на кухню. Он подозревал, что разговор затянется. За девушкой в кухню вошла ее собака, ничуть не смущаясь непривычной обстановки.
И вот теперь Анна Джонсон неловким движением протянула руку и достала из коляски какие-то бумажки. Футболка у нее чуть приподнялась, обнажая тонкую полоску кожи на животе, и Маккензи, закашлявшись, сконфуженно уставился в пол, раздумывая, сколько еще она будет кормить младенца.
– Сегодня годовщина смерти моей матери.
Девушка говорила очень громко, с нажимом, и Мюррей предположил, что так она пытается сдержать эмоции. От этого ее голос казался удивительно бесстрастным, никак не вязавшимся с болью в глазах.
– И вот это пришло по почте. – Она протянула Мюррею бумажки.
– Секунду, я надену перчатки.
– Отпечатки пальцев! Я не подумала… я уничтожила улику?
– Давайте вначале посмотрим, с чем мы имеем дело, миссис Джонсон, ладно?
– Мисс, собственно. Можете звать меня Анна.
– Анна, – кивнул Маккензи. – Итак, посмотрим, что тут у вас.
Маккензи вернулся на свое место и натянул латексные перчатки. Привычный жест немного успокоил его. Положив пакет для улик на стол, он осмотрел бумагу. Это была открытка, грубо разорванная на четыре части.
– Ее прислали не в таком виде. Мой дядя… – Анна поколебалась. – Я думаю, он расстроился.
– Брат вашей матери?
– Моего отца. Его зовут Билли Джонсон. Может, слышали о магазине «Машины Джонсонов» на