Копи царя Соломона. Владимир Лорченков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Копи царя Соломона - Владимир Лорченков страница 17

Копи царя Соломона - Владимир Лорченков

Скачать книгу

от вечной простуды славянские болота с их добреньким, веселеньким, словно всегда подвыпившим сраным Ярилой, который только и годится для того, чтобы начинать в качестве заставки псевдонародные сказки, снятые на азиатской Одесской киностудии. Мы видим перед собой беспощадное Начало Жизни… И мы глядим на него глазами умирающей кошки. Та издает очередной предсмертный вопль.

      – М-м-м-м-м-м-м-мя-я-я-я-яу-у-у-у-у-у, – вопит она.

      Тишина. Потом тихий – не потому, что тихий, а издалека, – стон девушки:

      – М-м-м-м-м-м-м-м-о-о-о-о-о, – стонет она.

      Так несколько раз. Потом кошка замолкает, а стоны из дома, где мастурбирует девушка, становятся все протяжнее и громче. Затихают. Снова подъезд. Краска уже чуть облупилась, но ничто не предвещает той разрухи, которая наступит здесь пятьдесят лет спустя, ведь дома в Кишиневе все еще довольно новые… Лестничная клетка на 5-м этаже. Мужчины почему-то столпились на один пролет ниже. Выглядят как сборная команда по регби за секунду до сигнала о начале матча. Перед дверью стоит только Митя. Он самый безобидный на вид, поэтому и звонит (в регби, наоборот, первым номером пошел бы самый сильный, тут у нас контраст. – Прим. «первого номера» университетской сборной по регби В. Лорченкова).

      – Кто там? – раздается недовольный голос из квартиры.

      – Арон, это я, принес транзисторный приемник, что ты просил, – говорит Митя.

      – Который я у Натан Иваныча брал за японскую удочку? – говорит голос.

      – Ну да, тот же самый, – говорит Митя.

      – Открывай, я тороплюсь, – говорит Митя.

      …ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: несмотря на то, что разговаривают два еврея, никакого псевдоеврейского акцента типа «шо», «ой вей» и прочего дерьма а-ля «Карцев после перестройки» быть НЕ ДОЛЖНО. Евреи Кишинева 50–80-х разговаривали на таком же русском языке, что и остальные кишиневцы, здесь был самый правильный русский язык, которому их научили русские (и это то немногое, что русские в Молдавии сделали правильно. – Примеч. В. Л.). Исключение – неистребимое проглатывание гласных («йскшнв» – «я из Кишинева»), но это можно отнести на счет древней привычки, которой были подвержены еще финикийцы (а израильтяне до сих пор без гласных пишут). А на псевдоеврейском языке («таки да», «я вас умоляю» и т. п. несмешные хохмы) в Молдавии стали разговаривать после 89-го года те молдаване, которые выдают себя за русских, и те русские, которые выдают себя за евреев. – Примеч. В. Л.)

      Митя явно волнуется. Дверь приоткрывается. Мы видим перед собой толстого мужчину, который присутствовал в комнате ребе во время несостоявшегося жертвоприношения. Мужчина в пижаме, шлепанцах (так мой дед ходил не только в винный магазин, но и в Союз писателей, где у него был свой кабинет. – Примеч. В. Л.), в руках у него огромный кусок арбуза. Красный, ярко-красный, волокнистый…

      Арбуз – крупно…

      Камера отъезжает.

      Мы видим мужчину, который сидит на стуле, ярко-красное пятно было его лицом. Это сплошной синяк. Мужчина явно не рассчитывает остаться в живых, он хочет умереть,

Скачать книгу