The Adventures of Huckleberry Finn / Приключения Гекльберри Финна. Книга для чтения на английском языке. Марк Твен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Adventures of Huckleberry Finn / Приключения Гекльберри Финна. Книга для чтения на английском языке - Марк Твен страница 6

The Adventures of Huckleberry Finn / Приключения Гекльберри Финна. Книга для чтения на английском языке - Марк Твен Classical literature (Каро)

Скачать книгу

bet I’ll take some o’ these frills out o’ you before I’m done with you. Why, there ain’t no end to your airs-they say you’re rich. Hey? – how’s that?”

      “They lie – that’s how.”

      “Looky here – mind how you talk to me; I’m a-standing about all I can stand now – so don’t gimme no sass[36]. I’ve been in town two days, and I hain’t heard nothing but about you bein’ rich. I heard about it away down the river, too. That’s why I come. You git me that money to-morrow – I want it.”

      “I hain’t got no money.”

      “It’s a lie. Judge Thatcher’s got it. You git it. I want it.”

      “I hain’t got no money, I tell you. You ask Judge Thatcher; he’ll tell you the same.”

      “All right. I’ll ask him; and I’ll make him pungle, too, or I’ll know the reason why. Say, how much you got in your pocket? I want it.”

      “I hain’t got only a dollar, and I want that to —”

      “It don’t make no difference what you want it for – you just shell it out.”

      He took it and bit it to see if it was good, and then he said he was going down town to get some whisky; said he hadn’t had a drink all day. When he had got out on the shed he put his head in again, and cussed me for putting on frills and trying to be better than him; and when I reckoned he was gone he come back and put his head in again, and told me to mind about that school, because he was going to lay for me and lick me if I didn’t drop that.

      Next day he was drunk, and he went to Judge Thatcher’s and bullyragged him, and tried to make him give up the money; but he couldn’t, and then he swore he’d make the law force him.

      The judge and the widow went to law to get the court to take me away from him and let one of them be my guardian; but it was a new judge that had just come, and he didn’t know the old man; so he said courts mustn’t interfere and separate families if they could help it; said he’d druther not take a child away from its father. So Judge Thatcher and the widow had to quit on the business.

      That pleased the old man till he couldn’t rest. He said he’d cowhide me till I was black and blue if I didn’t raise some money for him. I borrowed three dollars from Judge Thatcher, and pap took it and got drunk, and went a-blowing around and cussing and whooping and carrying on; and he kept it up all over town, with a tin pan, till most midnight; then they jailed him, and next day they had him before court, and jailed him again for a week. But he said HE was satisfied; said he was boss of his son, and he’d make it warm for HIM.

      When he got out the new judge said he was a-going to make a man of him. So he took him to his own house, and dressed him up clean and nice, and had him to breakfast and dinner and supper with the family, and was just old pie to him[37], so to speak. And after supper he talked to him about temperance and such things till the old man cried, and said he’d been a fool, and fooled away his life; but now he was a-going to turn over a new leaf and be a man nobody wouldn’t be ashamed of, and he hoped the judge would help him and not look down on him. The judge said he could hug him for them words; so he cried, and his wife she cried again; pap said he’d been a man that had always been misunderstood before, and the judge said he believed it. The old man said that what a man wanted that was down was sympathy, and the judge said it was so; so they cried again. And when it was bedtime the old man rose up and held out his hand, and says:

      “Look at it, gentlemen and ladies all; take a-hold of it; shake it. There’s a hand that was the hand of a hog; but it ain’t so no more; it’s the hand of a man that’s started in on a new life, and’ll die before he’ll go back. You mark them words – don’t forget I said them. It’s a clean hand now; shake it – don’t be afeard.”

      So they shook it, one after the other, all around, and cried. The judge’s wife she kissed it. Then the old man he signed a pledge – made his mark. The judge said it was the holiest time on record, or something like that. Then they tucked the old man into a beautiful room, which was the spare room, and in the night some time he got powerful thirsty and clumb out on to the porch-roof and slid down a stanchion and traded his new coat for a jug of forty-rod[38], and clumb back again and had a good old time; and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler[39], and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sunup. And when they come to look at that spare room they had to take soundings before they could navigate it.

      The judge he felt kind of sore. He said he reckoned a body could reform the old man with a shotgun, maybe, but he didn’t know no other way.

      Chapter VI

      Well, pretty soon the old man was up and around again, and then he went for Judge Thatcher in the courts to make him give up that money, and he went for me, too, for not stopping school. He catched me a couple of times and thrashed me, but I went to school just the same, and dodged him or outrun him most of the time. I didn’t want to go to school much before, but I reckoned I’d go now to spite pap. That law trial was a slow business – appeared like they warn’t ever going to get started on it; so every now and then I’d borrow two or three dollars off of the judge for him, to keep from getting a cowhiding. Every time he got money he got drunk; and every time he got drunk he raised Cain[40] around town; and every time he raised Cain he got jailed. He was just suited – this kind of thing was right in his line[41].

      He got to hanging around the widow’s too much and so she told him at last that if he didn’t quit using around there she would make trouble for him. Well, WASN’T he mad? He said he would show who was Huck Finn’s boss. So he watched out for me one day in the spring, and catched me, and took me up the river about three mile in a skiff, and crossed over to the Illinois shore where it was woody and there warn’t no houses but an old log hut in a place where the timber was so thick you couldn’t find it if you didn’t know where it was.

      He kept me with him all the time, and I never got a chance to run off. We lived in that old cabin, and he always locked the door and put the key under his head nights. He had a gun which he had stole, I reckon, and we fished and hunted, and that was what we lived on. Every little while he locked me in and went down to the store, three miles, to the ferry, and traded fish and game for whisky, and fetched it home and got drunk and had a good time, and licked me. The widow she found out where I was by and by, and she sent a man over to try to get hold of me; but pap drove him off with the gun, and it warn’t long after that till I was used to being where I was, and liked it – all but the cowhide part[42].

      It was kind of lazy and jolly, laying off comfortable all day, smoking and fishing, and no books nor study. Two months or more run along, and my clothes got to be all rags and dirt, and I didn’t see how I’d ever got to like it so well at the widow’s, where you had to wash, and eat on a plate, and comb up, and go to bed and get up regular, and be forever bothering over a book, and have old Miss Watson pecking at you all the time. I didn’t want to go back no more. I had stopped cussing, because the widow didn’t like it; but now I took to it again[43] because pap hadn’t no objections. It was pretty good times up in the woods there, take it all around.

      But by and by pap got too handy with his hick’ry, and I couldn’t stand it. I was all over welts. He got to going away so much, too, and locking me in. Once he locked me

Скачать книгу


<p>36</p>

don’t gimme no sass – (сленг) язык придержи

<p>37</p>

was just old pie to him – (разг.) принял его как родного

<p>38</p>

a jug of forty-rod – (сленг) бутылка сорокаградусной

<p>39</p>

drunk as a fiddler – (разг.) пьяный в стельку

<p>40</p>

he raised Cain – (разг.) он буянил

<p>41</p>

was right in his line – (разг.) было ему по душе

<p>42</p>

all but the cowhide part – (разг.) все, кроме порки

<p>43</p>

now I took to it again – (зд.) теперь я снова начал ругаться