Лучшая неделя Мэй. Роушин Мини

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лучшая неделя Мэй - Роушин Мини страница 7

Лучшая неделя Мэй - Роушин Мини

Скачать книгу

сначала выпьешь кофе?

      – Нет, благодарю.

      Мэй представила себя рядом с Франческой и по-думала, что на ее фоне будет выглядеть как большой желтый клоун.

      – Я лучше начну.

      …Через полчаса, когда дождь наконец-то закончился, Мэй услышала, как сзади открылись ворота, она оторвала взгляд от наполовину прополотой цветочной клумбы и обернулась.

      Это был он, он шел по садовой дорожке, неся в руке пачку конвертов.

      Мэй улыбнулась.

      – Доброе утро.

      Сердце внезапно заколотилось – как это нелепо, в тридцать-то три. Ведет себя как какая-то влюбленная шестнадцатилетняя девчонка. Она надеялась, что Шон не наблюдал за ней из окна соседнего дома; иначе сегодня вечером он ей все выскажет.

      – Доброе утро. – Почтальон улыбнулся ей в ответ, слегка покраснев. – Миленькая работа у вас тут, в грязи.

      Мэй подумала: «Я, должно быть, выгляжу как пугало».

      – Меня все устраивает.

      При снятом капюшоне ее волосы, наверное, торчали во все стороны.

      – Это хорошо. Нет ничего лучше, чем немного испачкаться. – Он протолкнул письма в прорезь. – Вы навели здесь красоту.

      Она смотрела ему вслед. У него были очень светлые волосы, почти белые. И карие глаза под темными бровями – это, по идее, должно было выглядеть неправильно, но не выглядело.

      Скорее всего, у него, как у большинства мужчин его возраста, есть жена, которая ждет его дома.

      «Вы навели здесь красоту». Мэй стало любопытно, а как же выглядит его сад.

Пэм

      Она добавила кусочек масла в миску с порезанной, только что сваренной морковью и теперь смотрела, как оно растекалось, оставляя за собой желтый след. Затем положила две ароматные картофелины на десертную тарелку, подошла к входной двери и позвала:

      – Мистер О’Каллахан? Обед на столе.

      Когда Пэм достала с решетки гриля второй кусок отбивной из баранины и положила на его тарелку, то услышала, что Филип медленно выползает из гостиной. Пэм изобразила улыбку на лице как раз в тот момент, когда он добрался до кухни.

      – Вот, пожалуйста. На этот раз вышло хорошо.

      Она поставила тарелку на стол и пододвинула Филипу стул.

      Филип бросил свою палочку и с трудом начал взбираться на стул. Пэм стояла позади, но не помогала. Она подождала несколько секунд, пока он двигал стул ближе к столу, а потом сказала:

      – Все в порядке?

      Он что-то пробурчал в ответ, и она наклонилась, чтобы поднять его палочку и прислонить ее к соседнему стулу. Пэм быстро перепроверила, все ли стоит на столе: соль, соус, масло, стакан воды.

      – Я пойду приберусь наверху, если вам ничего не нужно.

      Он разломил вилкой одну картофелину, но, как только начал ее чистить, она развалилась на мелкие кусочки, которые выскользнули из рук и шлепнулись на десертную тарелку. Шмяк.

      Пэм повернулась к кастрюле.

      – У меня есть еще.

      Но

Скачать книгу