Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua). Вера Якушкина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua) - Вера Якушкина страница 2

Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua) - Вера Якушкина

Скачать книгу

с французского

      Клеман Маро

      Clément Marot

      Французский поэт и гуманист эпохи Ренессанса

      23.11.1496 г. – 12.09.1544 г. (47 лет)

      Считалось, что Клеман Маро первым ввёл жанр сонета во французскую поэзию. Служил пажом у секретаря финансов, состоял на службе у Маргариты Наваррской. Участвовал в битве, был ранен, попал в плен. Был не раз заключен в парижскую тюрьму за еретические взгляды. Обретя свободу, назначен королевским камердинером. Бежал, вернулся в Лион, где публично отрёкся от ереси. После издания королевского эдикта против еретиков, поэт навсегда покидает Францию.

******

      О розе

      Венерой, созданная роза оживляет,

      Взгляд, чувства наполняя глубиной;

      Как дама сердца, что в сей час пленяет

      Рассудок мой пьянящей красотой.

      Венера как-то, Адониса проверяя,

      Кралась за ним в саду среди шипов,

      Боса, обнажена, без рукавов,

      И впился шип, что ждал, подстерегая;

      Все розы белым цветом расцветали

      И на одну кровь алая упала,

      Прекрасной самой эта роза стала,

      Вы обновили жизни скучной прозу,

      От дивного лица душа моя вспылала,

      Судьба преподнесла мне сладостную розу.

******

      De la rose

      La belle rose, à Vénus consacrée,

      L«œil et le sens de grand plaisir pourvoit;

      Et vous dirai, dame qui tant m’agrée,

      Raison pourqoi de rouges on en voit.

      Un jour, Vénus son Adonis suivit

      Parmi jardins pleins d’épines et branches,

      Les pieds tout nus, et les deux bras sans manches,

      Don’t d’un rosier l’épine lui méfit;

      Or étaient lors toutes les roses blanches,

      Mais de son sang de vermeilles en fit.

      De cette rose ai j’â fait mon profit,

      Vous étrennant, car plus qu’à autre chose

      Votre visage en douceure tout confit

      Semble à la fraîche et vermeillette rose.

      Жак Tаюро

      Jacques Tahureau

      Французский мыслитель и поэт.

      1527 – 1555 гг.

      Таюро был родом из знатной семьи. Получил образование в университете города Анжер, затем участвовал в походах Генриха II против Карла V. Обосновался в Париже. Стихи Таюро сразу принесли ему известность в избранном обществе, он вошёл в кружок поэтов. В 28 лет, в год своей женитьбы на Мари Грене, он внезапно умер.

      Кроме стихотворных переводов «Экклезиаста» и нескольких поэм, Таюро издал несколько сборников стихотворений. Из сочинений Таюро наибольший интерес представляют «Диалоги», построенные как беседа двух персонажей – они остроумно высмеивают предрассудки того времени. Таюро высмеивает Эпикура и Платона, крючкотворство юристов и шарлатанство врачей, заблуждения астрологов и алхимиков, происки духовенства.

***

Скачать книгу