The Kreutzer Sonata / Крейцерова соната. Книга для чтения на английском языке. Лев Толстой
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Kreutzer Sonata / Крейцерова соната. Книга для чтения на английском языке - Лев Толстой страница 3
The clerk himself uttered a monosyllable of disapproval.
“Yes, I know,” he said, shouting louder than all of us; “you are talking of what is believed to exist, and I am talking of what is. Every man feels what you call love toward each pretty woman he sees, and very little toward his wife. That is the origin of the proverb, – and it is a true one, – ‘Another’s wife is a white swan, and ours is bitter wormwood.’”
“Ah, but what you say is terrible! There certainly exists among human beings this feeling which is called love, and which lasts, not for months and years, but for life.”
“No, that does not exist. Even if it should be admitted that Menelaus[6] had preferred Helen all his life, Helen would have preferred Paris[7]; and so it has been, is, and will be eternally. And it cannot be otherwise, just as it cannot happen that, in a load of chick-peas, two peas marked with a special sign should fall side by side. Further, this is not only an improbability, but it is certain that a feeling of satiety will come to Helen or to Menelaus. The whole difference is that to one it comes sooner, to the other later. It is only in stupid novels that it is written that ‘they loved each other all their lives.’ And none but children can believe it. To talk of loving a man or woman for life is like saying that a candle can burn forever.”
“But you are talking of physical love. Do you not admit a love based upon a conformity of ideals, on a spiritual afinity?”
“Why not? But in that case it is not necessary to procreate together (excuse my brutality). The point is that this conformity of ideals is not met among old people, but among young and pretty persons,” said he, and he began to laugh disagreeably.
“Yes, I affirm that love, real love, does not consecrate marriage, as we are in the habit of believing, but that, on the contrary, it ruins it.”
“Permit me,” said the lawyer. “The facts contradict your words. We see that marriage exists, that all humanity – at least the larger portion – lives conjugally, and that many husbands and wives honestly end a long life together.”
The nervous gentleman smiled ill-naturedly.
“And what then? You say that marriage is based upon love, and when I give voice to a doubt as to the existence of any other love than sensual love, you prove to me the existence of love by marriage. But in our day marriage is only a violence and falsehood.”
“No, pardon me,” said the lawyer. “I say only that marriages have existed and do exist.”
“But how and why do they exist? They have existed, and they do exist, for people who have seen, and do see, in marriage something sacramental, a sacrament that is binding before God. For such people marriages exist, but to us they are only hypocrisy and violence. We feel it, and, to clear ourselves, we preach free love; but, really, to preach free love is only a call backward to the promiscuity of the sexes (excuse me, he said to the lady), the haphazard sin of certain raskolniks[8]. The old foundation is shattered; we must build a new one, but we must not preach debauchery.”
He grew so warm that all became silent, looking at him in astonishment.
“And yet the transition state is terrible. People feel that haphazard sin is inadmissible. It is necessary in some way or other to regulate the sexual relations; but there exists no other foundation than the old one, in which nobody longer believes! People marry in the old fashion, without believing in what they do, and the result is falsehood, violence. When it is falsehood alone, it is easily endured. The husband and wife simply deceive the world by professing to live monogamically. If they really are polygamous and polyandrous, it is bad, but acceptable. But when, as often happens, the husband and the wife have taken upon themselves the obligation to live together all their lives (they themselves do not know why), and from the second month have already a desire to separate, but continue to live together just the same, then comes that infernal existence in which they resort to drink, in which they fire revolvers, in which they assassinate each other, in which they poison each other.”
All were silent, but we felt ill at ease.
“Yes, these critical episodes happen in marital life. For instance, there is the Posdnicheff affair,” said the lawyer, wishing to stop the conversation on this embarrassing and too exciting ground. “Have you read how he killed his wife through jealousy?”
The lady said that she had not read it. The nervous gentleman said nothing, and changed color.
“I see that you have divined who I am,” said he, suddenly, after a pause.
“No, I have not had that pleasure.”
“It is no great pleasure. I am Posdnicheff.”
New silence. He blushed, then turned pale again. “What matters it, however?” said he. “Excuse me, I do not wish to embarrass you.”
And he resumed his old seat.
Chapter III
I resumed mine, also. The lawyer and the lady whispered together. I was sitting beside Posdnicheff, and I maintained silence. I desired to talk to him, but I did not know how to begin, and thus an hour passed until we reached the next station.
There the lawyer and the lady went out, as well as the clerk. We were left alone, Posdnicheff and I.
“They say it, and they lie, or they do not understand,” said Posdnicheff.
“Of what are you talking?”
“Why, still the same thing.”
He leaned his elbows upon his knees, and pressed his hands against his temples.
“Love, marriage, family, – all lies, lies, lies.”
He rose, lowered the lamp-shade, lay down with his elbows on the cushion, and closed his eyes. He remained thus for a minute.
“Is it disagreeable to you to remain with me, now that you know who I am?”
“Oh, no.”
“You have no desire to sleep?”
“Not at all.”
“Then do you want me to tell you the story of my life?”
Just then the conductor passed. He followed him with an ill-natured look, and did not begin until he had gone again. Then during all the rest of the story he did not stop once. Even the new travellers as they entered did not stop him.
His face, while he was talking, changed several times so completely that it bore positively no resemblance to itself as it had appeared just before. His eyes, his mouth, his moustache, and even his beard, all were new. Each time it was a beautiful and touching physiognomy, and these transformations were produced suddenly in the penumbra[9]; and for five minutes it was the same face, that could not be compared to that of five minutes before. And then, I know not how, it changed again, and became unrecognizable.
Chapter IV
“Well, I am going then to tell you my life, and my whole frightful history,
6
Menelaus – in ancient Greek stories, the king of Sparta, the husband of Helen of Troy
7
Paris – a prince of Troy who caused the Trojan War by taking Helen away from Greece
8
raskolniks – dissenters
9
penumbra – a slightly dark area between full shadow or darkness and full light