Примечания
1
Kreutzer Rodolpho (1766–1831), a French violinist, composer, conductor; Ludwig van Beethoven devoted one of his sonatas to that violinist
2
moujiks – Russian peasants
3
my little father – old Russian informal address
4
seraglio – the part of a Muslim house or palace in which the wives and concubines are secluded; harem
5
The Domostroy – a matrimonial code of the days of Ivan the Terrible (1530–1584)
6
Menelaus – in ancient Greek stories, the king of Sparta, the husband of Helen of Troy
7
Paris – a prince
Примечания
1
Kreutzer Rodolpho (1766–1831), a French violinist, composer, conductor; Ludwig van Beethoven devoted one of his sonatas to that violinist
2
moujiks – Russian peasants
3
my little father – old Russian informal address
4
seraglio – the part of a Muslim house or palace in which the wives and concubines are secluded; harem
5
The Domostroy – a matrimonial code of the days of Ivan the Terrible (1530–1584)
6
Menelaus – in ancient Greek stories, the king of Sparta, the husband of Helen of Troy
7
Paris – a prince of Troy who caused the Trojan War by taking Helen away from Greece
8
raskolniks – dissenters
9
penumbra – a slightly dark area between full shadow or darkness and full light
10
steppe – a large area of land without tress, especially in Russia and parts of Asia
11
voluptuary – (
12
Penza – a city in the centre of Russia
13
14
coquette – a woman who tries to attract the admiration of men without having sincere feelings for them
15
Kvass – sort of cider, a Russian beer made from barley, malt, and rye
16
troika – a Russian carriage drawn by a team of three horses side by side