Посланник небес. Владимир Андреевич Жариков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Посланник небес - Владимир Андреевич Жариков страница 13

Посланник небес - Владимир Андреевич Жариков

Скачать книгу

Холлис демонстративно ушел к себе в каюту. а капитан Гриффитс отдал команду:

      – Восемь румбов вправо! Поворот оверштаг!

      На расстоянии двух кабельтовых от места боя картина сражения стала вполне ясна. Превосходство французского корсара было очевидным, но он явно не стремился взять противника на абордаж. Его цель была, скорее всего, потопить судно, которое Джеймс Уолтерс принял за английское. Своими очертаниями эта двухмачтовая шхуна и в самом деле напоминала суда английского флота, но флаг на ее мачте красовался довольно странный. Скорее всего, это тоже пиратский корабль, они что-то не поделили с французом, и между ними началась разборка. Корабли разделяло чуть больше ста ярдов, они палили друг в друга из пушек, шхуна уже лишилась одной из мачт и сильно кренилась на правый борт, что очень осложняло канонирам условия для стрельбы, но экипаж не сдавался. «Кассиопея» зашла французу с другого борта и выстрелила залпом из шести пушек. На корвете начали спешно поднимать паруса, чтобы ретироваться с места сражения: справиться с пришедшим на подмогу фрегатом корсару было явно не по зубам.

      Когда корвет удалился, «Кассиопея» пришвартовалась к шхуне.

      – На абордаж! – крикнули матросы, доставая оружие.

      – Какой абордаж, вашу мать! – возмущенно заорал Уолтерс. – Вы что, взбесились, сушеные крабы?! Спасли судно и собираетесь его грабить?!

      Шхуна носила название «Магдалина». Ее капитан поднялся на борт «Кассиопеи». Это был англичанин, лет сорока, с глубоким шрамом на левой щеке. Он представился как Роберт Дейк и первым делом поблагодарил своих спасителей за своевременную помощь.

      – У нас серьезно поврежден корпус, – посетовал он. – В трюмах полно воды. Боюсь, «Магдалина» не дотянет до Тортуги.

      – Вы – флибустьер? – спросил его вновь появившийся на палубе Оскар Холлис.

      – Нет. Я – корсар. Но я базируюсь на Тортуге и чту законы береговых братьев. У меня есть комиссия от губернатора Тортуги, и я нападаю только на испанцев.

      – Однако сегодня вы, кажется, изменили своим правилам и напали на французский корабль.

      – Вы ошибаетесь, это не я, а он на меня напал. Это Поль Дюпон по прозвищу Черная Крыса, отъявленный негодяй. Мы долго находились в море, нас крепко потрепал шторм, подмокла значительная честь пороха. Почуяв это, Черная Крыса и напал на нас. Он сколотил шайку подельников, на трех кораблях они шастают по морям и грабят всех подряд, в том числе и своих же береговых братьев. Причем, грабят не в честном бою, а только когда видят явное превосходство со своей стороны.

      – Да, – Мэтью в знак согласия закивал головой. – Сегодня утром нас пыталась атаковать какая-то шхуна с черным флагом.

      – Бьюсь об заклад, это подельники Черной Крысы. Мерзавцы, творят беззаконие!

      – Акулы, – поддержал Мэтью.

      – Что, что? – не поняв, переспросил Роберт Дейк.

      – Акулы часто занимаются каннибализмом.

      – Чем, простите?

      – Жрут друг друга.

      – Да,

Скачать книгу