Тысяча имен Богини Лалиты. Шри Лалита-сахасранама. С. М. Неаполитанский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тысяча имен Богини Лалиты. Шри Лалита-сахасранама - С. М. Неаполитанский страница 5
padadvaya-prabhājāla-parākṛta-saroruhā ||19||
44. nakha-dīdhiti-sañchanna-namajjana-tamoguṇā – Уничтожающая тьму неведения своих бхактов светом Своих ногтей.
45. pada-dvaya-prabhājāla-parākṛta-saroruhā – Превосходящая красотой Своих ступней цветок лотоса.
siñjāna-maṇimañjīra-maṇḍita-śrī-padāmbujā |
marālī-mandagamanā mahālāvaṇya-śevadhiḥ ||20||
46. siñjāna-maṇi-mañjīra-maṇḍita-śrī-padāmbujā – Носящая звенящие браслеты из драгоценных камней на Своих благословенных стопах.
47. marālī-manda-gamanā – Передвигающаяся по-лебединому грациозно.
48. mahā-lāvaṇya-śevadhi – Великая сокровищница красоты.
sarvāruṇā'navadyāṅgī sarvābharaṇa-bhūṣitā |
śiva-kāmeśvarāṅkasthā śivā svādhīn-avallabhā ||21||
49. sarva-aruṇā – Вся алого цвета.
50. anavadya-aṅgī – Имеющая безупречное тело.
51. sarva-abharaṇa-bhūṣitā – Украшенная всеми драгоценностями.
52. śiva-kāmeśvara-aNka-sthā – Сидящая на коленях Шивы-Камешвары.
53. śivā – Благая.
54. svādhīna-vallabhā – Господствующая над Своим супругом.
sumeru-madhya-śṛṅgasthā śrīmannagara-nāyikā |
cintāmaṇi-gṛhāntasthā pañca-brahmāsana-sthitā ||22||
55. sumeru-madhya-śṛṅgasthā – Обитающая на вершине посреди Сумеру.
56. śrīman-nagara-nāyikā – Властительница священного города Шринагара.
57. cintāmaṇi-gṛhānta-sthā – Обитающая во дворце из камня чинтамани.
58. pañca-brahmāsana-sthitā – Восседающая на троне из пяти Брахм.
mahāpadmāṭavī-saṃsthā kadambavana-vāsinī |
sudhāsāgara-madhyasthā kāmākṣī kāmadāyinī ||23||
59. mahāpadma-aṭavī-saṃsthā – Живущая в лесу, где растут большие лотосы.
60. kadamba-vana-vāsinī – Живущая в кадамбовой роще.
61. sudhā-sāgara-madhya-sthā – Находящаяся посреди моря нектара.
62. kāmākṣī – Обладающая взглядом, исполняющим желания.
63. kāma-dāyinī – Дарующая желаемое.
devarṣi-gaṇa-saṁghāta-stūyamānātma-vaibhavā |
bhaṇḍāsura-vadhodyukta-śaktisenā-samanvitā ||24|||
64. devarṣi-gaṇa-saṁghāta-stūyamānātma-vaibhavā – Та, Чьё величие прославляют боги, провидцы, ганы и все остальные.
65. bhaṇḍāsura-vadhodyukta-śakti-senā-samanvitā – Сопровождаемая могущественной армией, готовой безжалостно уничтожить демона Бханду.
sampatkarī-samārūḍha-sindhura-vraja-sevitā |
aśvārūḍhadhiṣṭhitāśva-koṭi-koṭibhi-rāvṛtā ||25||
66. sampatkarī-samārūḍha-sindhura-vraja-sevitā – Почитаемая восседающим на слонах войском, возглавляемым Сампаткари.
67. aśvārūḍha-dhiṣṭhitāśva-koṭi-koṭibhira-avṛtā – Окруженная бесчисленным конным войском во главе с Ашварудхой.
cakrarāja-rathārūḍha-sarvāyudha-pariṣkṛtā |
geyacakra-rathārūḍha-mantriṇī-parisevitā ||26||
68. cakrarāja-rathārūḍha-sarvāyudha-pariṣkṛtā – Восседающая в Раджа-чакре, оснащенная всеми видами оружия.
69. geyacakra-rathārūḍha-mantriṇī-parisevitā – Сопровождаемая Мантрини, управляющей колесницей Гейа-чакры.
kiricakra-rathārūḍha-daṇḍanāthā-puraskṛtā |
jvālā-mālinikākṣipta-vahniprākāra-madhyagā ||27||
70. kiricakra-rathārūḍha-daṇḍanāthā-puraskṛtā – Управляющая колесницей Кири-чакры в сопровождении Данданатхи.
71. jvālā-mālinikākṣipta-vahniprākāra-madhyagā – Окруженная движущейся стеной огня, созданнной Джвала-Малини.
bhaṇḍasainya-vadhodyukta-śakti-vikrama-harṣitā |
nityā-parākramāṭopa-nirīkṣaṇa-samutsukā