Дозор с бульвара Капуцинов. Ольга Баумгертнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дозор с бульвара Капуцинов - Ольга Баумгертнер страница 2

Дозор с бульвара Капуцинов - Ольга Баумгертнер Дозоры

Скачать книгу

банковский вексель.

      – Боже, как мерзко! – Лизетт не притрагивалась к бокалу, теребя салфетку. – Я не видела тело Николя, конечно же, но я вспомнила все, о чем тогда шептались вокруг. Теперь я понимаю. Это был гару[3]. На пса устроили облаву, но ничего из этого не вышло.

      – Возможно, на промысел выходил апаш. – Марсель осторожно, не переступая рамок приличий, коснулся руки девушки, унимая ее дрожь. – Без лицензии. Их не выписывают на детей.

      – Вот это и есть самое мерзкое, месье Каро! – твердо сказала девушка. – Выдавать охотничьи лицензии на людей волкам…

      Сполохи гнева залили ее ауру так же легко, как пожар способен охватить сенегальскую деревню.

      – Мы говорили об этом при первой встрече, мадемуазель. Всем приходится мириться со злом мира. Если бы не было лицензиатства, гару резали бы людей всякую ночь и охотились стаями. Ведьмы изводили бы кого пожелают. А огры обложили селения данью в виде младенцев.

      – Огры тоже существуют? – В ауре девушки пустила ростки зелень удивления.

      – Увы, мадемуазель, да, – кивнул Марсель. – Правда, они неотличимы от людей. Лишь такой, как я, может увидеть их истинное обличье.

      – Им тоже выдают… лицензии? – Девушку передернуло.

      – Иногда, – уклончиво ответил Марсель. – Впрочем, ваша участь была бы печальной, но не столь кошмарной. Вы не просто не почувствовали бы ничего болезненного, а даже испытали бы некоторый экстаз… Жертва вампира отдает жизнь с улыбкой на устах. Так что ваш лотерейный билет не был настолько несчастливым, как может показаться.

      – Вы еще находите повод шутить?

      – Мадемуазель, поживите с мое и будете находить его в самых неожиданных вещах. И поверьте, у вас есть все шансы прожить с мое. Когда наш уговор будет исполнен… – Марселя прервали звуки задорного скерцо. Под наделавшего шума «Ученика чародея» Дюка он вытянул из кармашка жилета золотой репетир, выразительно на него посмотрел и надавил кнопку, разом придушив мелодию. – …вы навсегда забудете об этой презренной лотерее.

      – Нам пора? – В ауре Лизетт вновь прорисовались разводы страха.

      – Вы еще успеете допить это чудесное вино. Более того, я предлагаю подняться в театр и посмотреть синема. Это вас отвлечет.

      – Туда нелегко попасть, месье Каро. Я еще не видела этих представлений…

      – Поверьте, оно того стоит. О билетах я позабочусь.

      Марсель позаботился о билетах по-своему. Собственно, он никогда их не покупал. Ни в театр, ни в «Мулен Руж», ни на пароход. «J’entre gratis!»[4]

      Почему-то этот принцип распространялся только на билеты, за все остальное Марсель всегда предпочитал расплачиваться.

      Лизетт удивилась, когда капельдинер просто не заметил их пару, словно они были невидимы.

      Вереница из нескольких движущихся картин промелькнула незаметно. Марсель почти не смотрел на экран, краем глаза

Скачать книгу


<p>3</p>

Le garou (фр.) – оборотень.

<p>4</p>

«Я прохожу бесплатно!» (фр.) – реплика из комедии Э. Ростана «Сирано де Бержерак», акт 1, явление 1 (пер. Т.Л. Щепкиной-Куперник).