Королевский лес. Роман об Англии. Эдвард Резерфорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королевский лес. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд страница 32

Королевский лес. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд The Big Book

Скачать книгу

он купил новую корову.

      – Приобретение было выгодным, – заявил Прайд, вернувшись из Брокенхерста.

      – Да ну? Сколько же ты заплатил? – спросила жена.

      – Не переживай. Это было выгодно.

      – Нам не нужна еще одна корова.

      – Она знатно дает молока.

      – А ходить за ней придется мне. Так откуда ты взял деньги?

      – Не думай, забудь.

      Она сохраняла подозрительный вид. Дети молча глядели. Малиновка на изгороди тоже казалась слегка озадаченной.

      – И куда мы ее денем?

      Зимой, имела она в виду. Он что, построит новый коровник? Для еще одной коровы на их маленьком участке действительно не было места. Поскольку в прошлом году его поймали на незаконном огораживании, она надеялась, что муж не попытается увеличить его вновь.

      – Тебе нельзя расширять участок, – сказала жена.

      – Не тревожься. У меня есть еще кое-что на уме. Я все это обдумал. Все.

      И хотя Прайд отказался откровенничать, он выглядел как никогда довольным собой. Даже малиновка, казалось, пребывала под впечатлением.

      И ему не причинял ненужного беспокойства тот факт, что он приобрел корову, повинуясь порыву, что плана не было, не было и никакой идеи, где разместить ее на следующую зиму. Впереди были слишком долгие весна и лето, чтобы думать об этом. Иногда, как отлично знала жена, он вел себя как маленький мальчик. Но если она собиралась спорить дальше, то шанс ей не представился.

      Так как именно в этот момент появилась Адела, которая направила к ним свою лошадь.

      – Ну и какого дьявола ей нужно?! – воскликнул Годвин Прайд.

      Было далеко за полдень, когда две фигуры спустились с плато равнины Уилверли – огромной приподнятой вересковой пустоши протяженностью почти в две мили, на которой под открытым небом паслись пони. Адела ехала следом за Годвином Прайдом, указывающим направление. Он делал это с крайней неохотой.

      Облака расходились, чтобы обнажить в синеве серебряный серп убывающей луны. В воздухе уже ощущалось весеннее тепло. Адела была рада вернуться в Нью-Форест, пускай и слегка боялась своих действий.

      Они двигались на запад от центральной части Королевского леса, вверх через пустошь, и теперь были милях в четырех от Брокенхерста. Впереди виднелась дубовая роща. Прямой путь привел бы их в большую лощину, где находилась мрачная деревушка Берли, поэтому они свернули направо – немного лесом и вниз по склону, известному как Берли-Рокс. Они пересекли большой пустынный и заболоченный луг и выехали на тропу, которая вела по краю какого-то торфяника.

      – Справа от нас торфяник Берли, – пояснил Прайд. – Впереди – еще один, Уайт-Мур. А это, – он указал на пригорок с одиноким деревом, которое, казалось, отрешенно махало руками, – Блэк-Хилл.

      Тропа вдруг свернула влево, ведя вниз к ручью с быстрым течением и крутым изгибом, напоминающим крюк в руке.

      – Протока, –

Скачать книгу