Сопротивление (сборник). Виктор Ширали
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сопротивление (сборник) - Виктор Ширали страница 10
Оба голеньки, как…
Но она, как и надо, с фатой.
Некрофилка,
Сластена,
Себя этой связью погубишь.
Потихоньку прикройся
И в голос отпой.
Так лежат они оба.
Голеньки, как две ладони.
Ловят дождик телами.
Солнышко в небе плывет.
Что-то он напевает,
А что – все никак не припомнит.
Что-то очень простое,
И за душу очень берет.
Белые ночи свои продолжают права.
Жив ли, не знаю,
Но белыми к жизни подкуплен.
Голеньки оба,
Поэтому тощий комарик,
Коего я на твоей ягодице прихлопнул.
Видишь ли, Соня,
Растеряно время мое,
Или потеряно,
Или куда закатилось,
Или влюбиться,
Как всех о прощенье молить.
Или влюбиться
И сдаться любимой на милость.
Видишь ли, Соня,
Сдохнуть не так-то легко.
Даже загнив, еще не становишься трупом.
Вот откупился
Кровью,
Поносом,
Строкой.
Голеньки оба
Семенем,
Фигушкой,
Воплем.
Белые ночи сегодня темнее.
Дождит.
Первые (или последние) воют трамваи.
Боже мой правый,
Доколе же дальше мне жить?
Или прости
(И уткнувшись в Него засыпает).
Спит Ширали.
Сочинитель сквозь строчки кимарит.
Праздные мысли подходят к его изголовью.
Голеньки оба,
Поэтому тихий комарик
С солнышком вместе
Наливается утренней кровью.
Вот, например,
Обе имперских главы,
Что в разворот
На чугунно-космической жопе.
Боже мой правый,
Доколе же скифствовать нам?
Выверни или сверни,
Но к Европе,
К Европе,
К Европе.
Солнце меж тем продолжает замедленный ход,
Шмелем гудя.
Отвалил,
С трудом высоту набирает.
И, повернувши к любимой
Свой незначительный зад,
Сонями
Смерти поправ,
Ширали до конца засыпает.
Что же касается до совершенства твоих
ягодиц,
Двигатель мой,
Агрегат наслаждения, Соня,
То я пасую и сплю,
Но рифмую.
Так ведь
Для любования ими не хватит и тыщи бессониц.
Что же касается разной с Европой судьбы,
То бишь того,
Что аршины не метрами мерить,
То я пасую и сплю,
Но рифмую. Так ведь
С каждым столетием все тяжелее мне верить.
Что же касается
До совершенства вообще,
Что же – вот Город
И я,
Его Автор,
И зритель,
И толкователь.
Что до окна, то не знаю,
Но щель,
В коей и я – азиат,