Императрица. С. Дж. Кинкейд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Императрица - С. Дж. Кинкейд страница 7
При нашей последней встрече сенатор фон Пасус выглядел весьма напыщенно – возможно, чтобы лишний раз оттенить свою дочь, Элантру, которую он мечтал выдать за Тайруса. Большинство грандов использовало фальш-молодость, но иногда выборочно допускало некоторые признаки старения, кто разнообразия ради, но в основном, чтобы проще было общаться с излишними на их территории. Обитатели планет доступа к роботам-косметологам не имели, у них возраст ассоциировался с опытом. Поэтому Пасус с седыми волосами и короткой бородой не выглядел слишком странно.
Теперь же его голограмма появилась перед нами безо всяких следов прожитых лет. Возможно, сенатора вдохновила молодость нового императора. Пасус выкрасил волосы в иссиня-черный оттенок, который, казалось, поглощал свет. Глаза его напоминали голубой лед, а черты разгладившегося лица приобрели четкость. Роботу-косметологу явно ставилась задача придать облику хозяина не столько красоту, сколько ве личие.
Сенатор с небрежной грацией преклонил колени и так же быстро поднялся.
– Ваше величество.
Я отошла в сторону, чтобы не попасть в кадр.
– Сенатор, – холодно поприветствовал Пасуса Тайрус. Затем повернул голову и выгнул бровь, словно спрашивая: «Присоединишься?»
Он хотел подчеркнуть, что я присутствую при разговоре. Умышленно спровоцировать врага.
Я подошла ближе, и Пасус меня увидел.
– Мы не ожидали вашего звонка, – заметил Тайрус, беря меня за руку. Послание. Весьма четкое.
Секунду Пасус холодно смотрел куда-то вниз: без сомнения, на наши соединенные руки.
– Прошу прощения, что не присутствовал на вашей речи, а до того – на коронации. Как известно вашему величеству, я скорблю по своей недавно погибшей дочери.
– Все обстоятельства той ситуации крайне печальны, – ответил Тайрус с той же отстраненной вежливостью, – включая обстоятельства, напрямую приведшие к трагедии.
Пасус понял, на что намекает Тайрус: Элантра убила Сидонию, чем спровоцировала меня. Сенатор стиснул зубы, но улыбнулся – вернее, оскалился, точно рассерженный зверь.
– Я только что узнал о смерти вашего зятя.
– Неужели? – с каменным лицом переспросил Тайрус.
– Приношу свои соболезнования. Ужасная трагедия. Ваша бедная кузина осталась без мужа…
– И еще очень долго без него останется, – поддакнул Тайрус.
Я похолодела: мне не нравилась улыбка Пасуса. Он словно заметил нечто желанное и ни перед чем не остановится, чтобы это заполучить.
– А какие прискорбные обстоятельства сопровождали его смерть! – продолжил сенатор. – Просто немыслимый сбой в работе обслуживающих механизмов Хризантемы.
– Временный сбой. Больше такого не случится.
Пасус понимающе улыбнулся.
– Уверен, ваше величество очень на это рассчитывает.
Тайрус чуть сощурил глаза. До меня тоже дошло: Пасус знал. Знал, почему скипетр не работает.
– Ведь