Переводчик. Алексей Суконкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Переводчик - Алексей Суконкин страница 25

Переводчик - Алексей Суконкин

Скачать книгу

вышли из палатки и, пройдя по проходу между палаток срочников, вышли к машинам связи и дальше к позициям артиллерии сто четвертого парашютно-десантного полка. Олег обернулся на капитана:

      – Что нам тут делать?

      – Поговорим.

      – О чем?

      – О жизни.

      – Можно поговорить в блиндаже.

      – Я не хочу, чтобы нас кто-либо слышал. Поэтому и привел тебя сюда.

      – Ну, тогда говорите.

      Глеб мгновение помедлил, а потом хмуро сказал:

      – Ты, Олег неправильно относишься к срочникам.

      – А как надо?

      – Надо так, чтобы они видели в тебе командира. Нельзя с ними сюсюкаться, нельзя делать им поблажки. Иначе они начнут расслабляться. А на войне нет ничего хуже, чем расслабленный солдат.

      – А не кажется вам, товарищ капитан, что такими действиями вы унижаете их человеческое достоинство?

      – Кажется. Ну и что?

      – И продолжаете это делать?

      – Да. И буду продолжать. Потому что я хочу, чтобы эти мальчишки вернулись домой живыми.

      – А где тут взаимосвязь?

      – Я уже сказал – в их расслаблении. Вы, товарищ лейтенант, считаете меня извергом и выродком рода человеческого. Пусть будет так. Но это только сейчас я выродок и изверг. После войны, если нам повезет, и мы доживем до конца, я уже не буду выродком. Бойцы будут говорить мне спасибо, что я их держал в рамках, что не давал расслабляться. К примеру, не далее как позавчера в семьдесят четвертой мотострелковой бригаде бойцы на блокпосту расслабились, напились, и их почти всех вырезали боевики. Так что постоянное напряжение призвано для того, чтобы в какой-то момент спасти жизнь. Расслабление же спасти жизнь не может. А напряжение нужно поддерживать всеми доступными способами. Поверь. Иначе будешь здесь жить как баран на заклание – убьют, ну и черт с ним. А так же нельзя!

      – Сейчас мне трудно это понять, – признался Олег.

      – Молодец, что хоть понимаешь, то, что сразу очень трудно понять. Но скоро ты поймешь и это. Просто кое-что я хочу объяснить тебе немного раньше, чтобы ты не учился на своих ошибках.

      Олег вопросительно посмотрел на Глеба. Иванов продолжил:

      – Ты, Олег, лейтенант, офицер, командир. Не забывай это никогда. Командир создан для того, чтобы командовать. А ты командовать пока не умеешь. Солдаты не дали тебе кашу! Есть у них каша или нет, тебя это не должно волновать! Подошел, залепил оплеуху, если по-другому не хотят понимать, и поставил задачу на появление каши. Это приказ. Понял? Родить кашу их прямая обязанность. Они для этого на кухню и посажены. Не могут работать на кухне – пусть, тогда, как все, бегают по горам, и не плачут, если их там подстрелит боевик. Не хочешь бегать по горам, тогда будь добр, нормально кормить людей. Родить кашу это приказ. Приказ должен быть выполнен. Если боец сейчас не выполняет приказ, то, что тогда будет в бою? А в бою, брат, невыполнение приказа порой смерти подобно…

      – А что, бить обязательно?

      – Это я утрированно. Но иногда надо. А то некоторые военные порой утрачивают чувство подчиненности

Скачать книгу