Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник). Фрэнсис Дункан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник) - Фрэнсис Дункан страница 3
Роджер положил ладони ей на плечи, и Дени ощутила теплую нервную силу его пальцев.
– А мистер Грейм? Что, если попробовать заручиться его поддержкой? Он тебя любит и в то же время может повлиять на опекуна.
Дени покачала головой:
– Я же сказала, что перепробовала все и сразу обратилась к дяде Бенедикту. Бесполезно. Он сообщил, что, когда заговорил с Джереми о свадьбе, тот взбесился, как бык при виде красной тряпки. Оказалось, что влияние дяди Бенедикта так далеко не распространяется.
Уинтон немного помолчал, а потом мрачно произнес:
– Вот что я скажу, Дени. В мистере Рейнере есть нечто странное. Да-да, – поспешно подтвердил он, заметив инстинктивное движение протеста. – И весь этот дом странный. Чем скорее я отсюда тебя увезу, тем лучше.
Уинтон говорил так убежденно, что вспыхнувшее в душе Дени возмущение мгновенно угасло.
– Ради бога, Роджер! О чем ты?
– О том, что мне не нравится твоя жизнь здесь, с этими непредсказуемыми родственниками, которые на самом деле вовсе не родственники. Может, поэтому я говорю о них так откровенно. Они ненормальные: невозможно предугадать, когда вдруг перестанут вести себя как обычные люди и выкинут нечто невообразимое.
– Ты о прошлогодней выходке дяди Джеральда, когда он явился на выставку цветов в школьных шортах и смутил милых пожилых леди из кружка рукоделия?
– А еще прокатился по улице в детской коляске, с соской во рту и в сопровождении оркестра!
– Но ведь в этих проделках нет ничего плохого, Роджер! Ты и сам знаешь, что дядя Джеральд обожает розыгрыши. Он просто большой ребенок.
– Поверь, я умею ценить хорошие розыгрыши, однако он совсем не годится для роли Питера Пэна.
– Ну вот, теперь ты пускаешь в ход рассуждения о пропорциях!
– Возможно, я драматизирую, – согласился Уинтон. – И все же компания сомнительная. Джеральд со своими вспышками школьного юмора, запоями и клятвами исправиться. Шарлотта, которая часами не выходит из своей комнаты и вообще ведет себя как озлобленная старая дева с мрачной тайной в рукаве. Удивительно, что мистер Грейм их терпит. Я бы через месяц сошел с ума, а он умудряется смотреть на мир весело.
– Когда ты так говоришь, действительно складывается мрачная картина, но они добры ко мне, и я не могу пойти против их воли.
– Я вовсе не хочу сказать, что эти люди обращаются с тобой плохо, – произнес Уинтон. – И все же в доме сложилась нездоровая атмосфера. Не понимаю, как Рейнер позволяет тебе проводить здесь столько времени.
– Не только позволяет, но и поощряет, – возразила Дени и с лукавой улыбкой добавила: – Вот уж не думала, что у тебя появятся возражения на сей счет!
– Я не возражаю, просто удивляюсь. Почему он решил провести Рождество в Шербрум-Хаусе?
– Мы всегда проводим Рождество с дядей Бенедиктом. Это традиция.
– Да, мистер Грейм любит семейные торжества, и без вас они