The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 14 of 55. Unknown
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Philippine Islands, 1493-1898. Volume 14 of 55 - Unknown страница 5
Fray Lorenzo de Leon, provincial of the Augustinians.
Fray Jhoan Baptista de Montoya
Fray Estevan Carrillo, definitor.
Fray Pedro de Aguirre, definitor.
Fray Roque de Varrio, new definitor.
[Endorsed: “No. 6. Manila; to his Majesty. No date; the religious of the Order of St. Augustine.”]
Sire:
Considering its importance to the service of your Majesty, it has seemed best to this Audiencia to give an account of the manner in which the archbishop of these islands proceeds; for he is harsh of temper and resents the acts of the Audiencia which declare that he has committed fuerza.2 He has often said, for this reason, that they treat him very ill, and put him in such a position that he must retire to his cell and give up his office altogether; for they do not esteem him nor allow him to administer justice. The Audiencia having declared him guilty of fuerza in having imposed excommunication on those who without his permission entered the house of retirement of Santa Potenciana—which was established by your Majesty’s order and at the expense of your royal exchequer, that orphan girls and poor maidens might be sheltered there, and instructed and taught, and remain there until they should be married—he would not obey the act of the Audiencia, thus imposing on them the responsibility of employing the correction and severe measures which your Majesty commands by his royal laws; but if these were executed in a land so new as this it would cause a scandal, which would result in much harm that could not be remedied. To avoid this, it was agreed to send the record of their proceedings and to make a report to your Majesty, so that you might command what should be most expedient for your royal service.
[In the margin: “Let this clause, with the proceedings referred to, be taken to the official reporter; provision and decree have been made elsewhere.”]
He treats the Audiencia with less respect than he ought to, and desires to be preferred in matters of authority; for he will have it that those who preach, when the Audiencia and archbishop are present, should bow first to him and not to the Audiencia. When the holy water is given on Sundays, he has ordered it to be taken to the choir, or wherever he may be; and, after he has received it, he who is giving it shall go back and give it to the Audiencia. As this seemed to be derogatory to the authority which the Audiencia represents, a proposal was made to him that two vessels of holy water should be carried—one to the choir for him, and the other to be left for the Audiencia; but he would not agree to this. He has ordered that the pax which is given to the Audiencia and the archbishop should be given to him by the deacon, and to the Audiencia by the subdeacon; and he says that they should be thankful that he has consented to give them the pax, for there is no reason why it should be given to them.
In public he places his seat before those of the Audiencia; and, as they felt that consent to this ought not to be given, a message was sent to him by the court clerk on St. Potenciana’s day—since, as she is patron saint of this city, the Audiencia and cabildo go to celebrate mass in her church on that feast-day—to notify him that it was not proper to put his seat in front of the Audiencia. He answered that he must place it there, as his Holiness and your Majesty ordered and permitted it. When this determination of his was known, it was agreed that the Audiencia would not go [to mass] on that feast-day, in order to avoid another encounter of this sort; and to maintain a firm attitude in regard to what your Majesty commands to be done in his service.
He is quite at variance with the ecclesiastical cabildo, and the prebendaries in particular make many complaints of him; and it would be well worth your consideration that this should be checked. Both they and others demand this from your Majesty, and you will be pleased to grant such relief as is most expedient. May our Lord protect your Catholic person for many years. Manila, July 4, 1605.
[In the margin: “Have the decree for Santo Domingo and Nuebo Rreyno3 brought, so that it may be examined and the proper decree issued.”]
Don Pedro de Acuña
The licentiate Tellez Almacan
The licentiate Manuel de Madrid y Luna
[Endorsed: “Manila; to his Majesty, 1605. 58. Governor and Audiencia.” “January 15, 1607, examined, and decreed within.”]
Relations with the Chinese
Restitution of Chinese Property
Official statement of the memorials presented in the royal Audiencia of Manila on the part of the most reverend archbishop of the Filipinas, concerning the demands of the king of China.
Most potent lord: The archbishop of these Filipinas declares that, as such archbishop, he is under obligation to look after the condition of these islands and of the Christian religion in them; and, as a member of the Council of his Majesty, to protect the interests of his royal crown, and of this his dominion—all of which, according to the counsels of prudence, is at the present moment in great danger. This danger is one of the greatest that could be, for the powerful king of China has threatened us with an enormous fleet of ships, saying that there will be a thousand of them if we do not grant what he demands in regard to two things. One of these is clearly just; for it concerns a great quantity of property which was brought into this city by the Chinese merchants last year, six hundred and three, when the Sangleys rebelled against this city. Your governor commanded that the said property, as belonging to enemies (as those who brought it here were), should be kept, and taken into custody, and should be given back to them. A great part of this property was afterward sold among the Spaniards and more than thirty thousand pesos of the proceeds of the said goods came into the possession of Diego de Marquina, general depositary of this city, by whom it was all (or nearly all) turned over to your royal treasury. The rest of the Chinese property came into the possession of Captain Sebastian de Aguilar, and any other person who may have received into his keeping and custody other goods belonging to the said property. The other thing which the said king of China demands is, that certain Chinese (of whom there are not many) who remained alive after the war and were at that time taken prisoners, and are in the galleys, should be given their liberty that they may go back to their own country. This is a matter for your Highness to examine carefully, to ascertain whether this be a just demand, and whether it can be justly exacted. Even if it were clearly and evidently just that the said Chinese should remain as convicts in the said galleys, this demand requires much consideration, on account of the condition of the faith and of the realm, whether this commonwealth must be forced to break with so powerful an enemy and enemies as he would be. He brings forward his arguments with much reason and consideration; by one of his demands—which of itself is not very important, although more so when, arriving at the question of justice—he brings up another doubt as to whether it is just for the said Chinese to be condemned to the galleys. This is questionable, in the first place, because they are not vassals of his Majesty, and therefore were not traitors; and likewise whether they should, on account of the hostilities which the Chinese were generally committing, immediately be condemned, without recourse, to the galleys, without being heard individually or their exceptions being received—especially as no one doubts that the said uprising and rebellion was not voluntary on the part of all the Chinese, but was contrary to the will of many; and it may be that some, and even a considerable number, of those who are on the galleys were not captured in war, but while hidden in the country districts and on the mountains. To say that the said Chinese are necessary to work the galleys which your governor must take on a certain expedition, which it is said he must make, does not affect the proposition; for the said expedition is not made by the will of his Majesty, but in his very exact instructions
2
Fuerza: injury committed by an ecclesiastical judge; see Vol. v, p. 292.
3
Apparently a reference to the organization of “el Nuevo Reino [‘the new kingdom’] de Granada,” afterward known as Nueva (or New) Granada; a name applied in the nineteenth century to the country now known as United States of Colombia. This region was conquered by Gonzalo Jiminez Quesada in 1537, its capital (established August 6, 1538) being Santa Fé de Bogota.