Добывайки. Мэри Нортон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Добывайки - Мэри Нортон страница 8

Добывайки - Мэри Нортон Приключения маленьких человечков

Скачать книгу

И это было большой ошибкой. Они делали вид, будто на свете нет ничего, кроме нашего подполья, не рассказывали о миссис Драйвер или Крампфирле и, уж конечно, словечком не обмолвились о кошках.

      – В доме и не было кошки, – напомнила ему Хомили, – до тех пор, пока человеки не увидели Хендрири.

      – Но потом-то была, – возразил Под. – Детям нужно всё говорить – так я считаю, – не то они сами начинают разузнавать, что к чему.

      – Под, – растерянно проговорила Хомили, – мы ведь тоже ничего не рассказывали Арриэтте.

      – Ну, она и так многое знает. У нас же есть решётка…

      – Она ничего не знает об Эглтине и о том, что будет, если кого-то из нас увидит кто-то из человеков.

      – Ну что ж, когда-нибудь расскажем: мы ведь и так собирались, – но к чему спешить?

      Хомили поднялась с места:

      – Под, мы должны сделать это сегодня.

      Глава пятая

      Арриэтта, лёжа под своим вязаным одеялом, не спала и смотрела в потолок. Это был очень интересный потолок. Под смастерил для дочери спальню из двух коробок из-под сигар, и на потолке были нарисованы прекрасные дамы в развевающихся газовых платьях, которые дули в трубы на фоне ярко-голубого неба. Внизу зеленели перистые пальмы, и крошечные белые домики стояли вокруг площади… Это была великолепная картина, особенно когда горела свеча, но сегодня Арриэтта смотрела на неё и не видела. Стенки коробки из-под сигар не очень толстые, и она слышала родительские голоса, то поднимавшиеся чуть не до крика, то падавшие до шёпота; слышала своё имя; слышала, как Хомили воскликнула: «Орехи – вот вся их еда! И ягоды», – а спустя немного времени тревожный вопрос: «Что нам теперь делать?»

      Когда Хомили подошла к её кровати, Арриэтта поднялась, послушно закуталась в одеяло и пошлёпала босиком в тёплую кухню. Там, усевшись на низкую скамеечку и обхватив колени руками, девочка посмотрела сперва на отца, затем на мать. Хомили опустилась на колени, обняла дочь за худенькие плечи и торжественно начала:

      – Наверное, ты знаешь о том, что там, наверху…

      – О чём – о том? – не поняла Арриэтта.

      – О двух великанах.

      – Да, это старая тётя Софи и миссис Драйвер.

      – Верно. И Крампфирл в саду. – Хомили положила загрубевшую от работы ладонь на стиснутые руки дочери. – Ты слышала что-нибудь о дяде Хендрири?

      Арриэтта задумалась, потом сказала:

      – Да. Он уехал на край света.

      – Переселился, – поправила её Хомили, – на другую квартиру. С тётей Люпи и детьми. В барсучью нору… дыру на склоне, где растёт боярышник. А почему, как ты думаешь?

      – О! – воскликнула Арриэтта, и лицо её просияло. – Чтобы жить на свежем воздухе… лежать на солнышке… бегать по траве… качаться на ветках, как птицы… высасывать из цветов мёд…

      – Глупости это! – рассердилась Хомили. – Откуда такие дурные привычки? И кроме того, у дяди Хендрири ревматизм. А переселился он потому, что его увидели.

      – О!.. – ужаснулась Арриэтта.

      – Его видела

Скачать книгу