Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1. Патрик Ротфусс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 - Патрик Ротфусс страница 3

Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 - Патрик Ротфусс Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Скачать книгу

засов, снаружи гаркнули: «Эгей!» – и забарабанили в дверь.

      – Минуточку! – отозвался Коут. Он торопливо подбежал к двери и повернул массивный ключ в блестящем латунном замке.

      На крыльце стоял Грэм. Он уже занес тяжелую руку, чтобы постучать еще раз. Когда он увидел трактирщика, его обветренное лицо расплылось в улыбке.

      – А Баст что, удрал нынче утром? – спросил он.

      Коут снисходительно усмехнулся.

      – Славный парнишка, – сказал Грэм, – только безалаберный малость. А я уж было подумал, что ты на сегодня закрыл лавочку.

      Он кашлянул и опустил глаза.

      – Я бы и не удивился…

      Коут сунул ключ в карман.

      – Да нет, открыто, все как обычно. Чем могу служить?

      Грэм перешагнул порог и кивнул на улицу, где стояла тележка с тремя кадками. Кадки были новехонькие, из бледного, свежеоструганного дерева, с блестящими металлическими ободьями.

      – Нынче ночью я понял, что мне не уснуть, вот и собрал последнюю кадку из тех, что ты заказывал. А еще я слышал, что Бентоны собираются нынче подвезти первые зимние яблоки.

      – Спасибо, что подсказал.

      – Яблочки славные, крепенькие, всю зиму пролежат!

      Грэм подошел к кадке и гордо постучал по стенке.

      – Чем еще перебить голод, как не зимним яблочком?

      Он лукаво взглянул на трактирщика и еще раз постучал по кадке.

      – Перебить, а? Как ты думаешь?

      Коут негромко охнул и потер лицо.

      Грэм хихикнул себе под нос и провел рукой по блестящим металлическим обручам.

      – Никогда еще не делал обручи латунные, а надо же, так хорошо вышло! Ты мне скажи, если они вдруг рассядутся. Я поправлю.

      – Я рад, что это не причинило особых хлопот, – сказал трактирщик. – А то в погребе-то сыро. Боюсь, как бы железо не проржавело через пару лет.

      Грэм кивнул.

      – Ну да, умно придумано, – сказал он. – Просто мало кто удосуживается загадывать так далеко вперед.

      Он потер руки.

      – Ты мне не подсобишь? Не хотелось бы уронить кадку и испортить тебе полы.

      Они взялись за кадки. Две из них отправились в погреб, третью утащили за стойку в кухню и водрузили в кладовке.

      Потом оба вернулись в общий зал, каждый по свою сторону стойки. Ненадолго воцарилась тишина. Грэм окинул взглядом пустой зал. У стойки стояло меньше табуретов, чем обычно, и на месте одного из столов зияло пустое пространство. В тщательно обустроенном трактире все это бросалось в глаза как выбитые зубы.

      Грэм отвернулся от выскобленного пятна на полу возле стойки, сунул руку в карман и достал пару тусклых железных шимов. Рука у него почти не дрогнула.

      – Налей-ка мне пива, Коут, – хрипло сказал он. – Я понимаю, что рановато, но день впереди длинный. Я нынче Маррионам помогаю пшеницу возить.

      Трактирщик налил пива

Скачать книгу