Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2. Патрик Ротфусс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 - Патрик Ротфусс страница 19

Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2 - Патрик Ротфусс Fantasy World. Лучшая современная фэнтези

Скачать книгу

облегчение он испытывает. – Да. Пожалуйста. Да.

* * *

      К вечеру я уже знал довольно много разрозненных адемских слов. Грамматика по-прежнему оставалась для меня загадкой, но так всегда бывает поначалу. К счастью, языки как музыкальные инструменты: чем больше ты их знаешь, тем легче осваивать новый. Адемский был у меня четвертым.

      Главной нашей проблемой было то, что Темпи сам не очень-то хорошо говорил по-атурански, так что нам не на что было опереться. Поэтому мы много рисовали на земле, тыкали пальцем и размахивали руками. Несколько раз, когда языка жестов оказывалось недостаточно, мы изображали нечто вроде пантомимы, пытаясь донести смысл сказанного. Это оказалось куда забавнее, чем я предполагал.

      В первый день обнаружился один камень преткновения. Я уже узнал десяток слов и подумал, что полезно будет узнать еще одно. Я сжал кулак и сделал вид, что хочу ударить Темпи.

      – «Фреахт», – сказал он.

      – «Фреахт», – повторил я.

      Он покачал головой.

      – Нет. «Фреахт»!

      – «Фреахт», – старательно повторил я.

      – Нет, – твердо возразил он. – «Фреахт» – это…

      Он оскалил зубы и подвигал челюстью, как будто что-то кусал.

      – А это – «фреахт»!

      И он ударил кулаком по ладони.

      – «Фреахт»… – повторил я.

      – Нет!

      Я был изумлен тем, какое презрение слышалось в его голосе.

      – «Фреахт»!

      Щеки у меня вспыхнули.

      – Да я же так и говорю! «Фреахт»! «Фреахт»! «Фре…»

      Темпи протянул руку и отвесил мне затрещину. Так же, как давеча Дедану. Как делал мой отец, когда я начинал неприлично себя вести на людях. Это было не больно, просто неожиданно. Со мной никто уже много лет так не поступал.

      А самым неожиданным было то, что я даже не заметил, как он это сделал. Движение было плавным, ленивым и более стремительным, чем щелчок пальцами. Он, похоже, не хотел меня обидеть или оскорбить. Он просто стремился привлечь мое внимание.

      Он поднял свои светлые волосы и указал пальцем на ухо.

      – Слушай! – твердо сказал он. – «Фреахт»!

      Он снова оскалил зубы и щелкнул ими.

      – «Фреахт»! – он показал кулак. – «Фреахт»! «Фреахт».

      И тут я услышал. Дело было не в звуках самого слова, а в изменении тона голоса.

      – «Фреахт»? – переспросил я.

      Он одарил меня короткой улыбкой.

      – Да. Молодец.

      И мне пришлось начать сначала и заново выучить все слова, обращая внимание на тон. Я ведь прежде этого не слышал, просто повторял за Темпи, воспроизводя его интонацию. Мало-помалу я выяснил, что каждое слово может иметь несколько разных значений в зависимости от тона, с каким произносятся входящие в него гласные.

      Я выучил нужнейшие фразы «Что это значит?», «Повторите помедленнее!», и еще пару десятков слов – «драться», «смотри», «меч», «рука», «танец». Чтобы объяснить последнее слово, мне пришлось разыграть

Скачать книгу