The Idiot Gods. David Zindell

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Idiot Gods - David Zindell страница 6

The Idiot Gods - David  Zindell

Скачать книгу

my skin. The water broke and gave way to the thinness of the atmosphere. In astonishment, I drew my first breath. With my lungs thus filled with air, through my tender, untried flute, I spoke my first baby words in a torrent of squeaks and chirps that I could not contain. What did I say? What should a newborn whale say to the being who had carried and nourished him for so long? Thank you, Mother, for my life and for your love – it is good to be alive.

      And so I tasted the sea and drank in the wonder of the world. Everything seemed fascinating and beautiful: the blueness of the sea ice and the shining red bellies of the char that my family hunted; the jewel-like diatoms and the starfish and the joyous songs of the humpbacks that sounded from out of deeps. All was new to me, and all was a marvel and a delight. I wanted to go on swimming through this paradise forever.

      How deliciously the days passed as the ocean turned beneath the sun and through the seasons! With my mother ever near, I fattened first on her milk and then on the fish that she taught me to catch for myself. My mind grew nearly as quickly as my body. So much I needed to learn! The sea’s currents had to be studied and the migrations of the salmon memorized. My uncle Alnitak, greatest of our clan’s astronomers, taught me celestial navigation. From Mira I gained the first glimmerings of musical theory and practice, while my older sister Turais shared with me her love of poetics. My mother impressed upon me the vital necessity of the Golden Rule, less through words and songs than through her compassion and her generosity of spirit. As well, she guided me through the maelstrom of the many Egregious Fallacies of Thought and the related Fundamental Philosophical Errors. It took entire years and many pains for her to nurture within me a zest for the arts of being: plexure, zanshin, and shih. Once or twice, in the most tentative and fleeting of ways, I managed to speak of the nature of art itself with the Old Ones.

      It was my grandmother, however, who held the greatest responsibility for teaching me about the Song of Life. I must, she told me, quenge deep within myself, down through the dazzling darkness into spaces that can contain the entire universe as a blue whale’s mouth contains a drop of water. As I grew stronger and swifter, I must make of myself a song of glory that found resonance with the song of the sea – and thus become a part of it. At least for a few magical moments, I must quenge with the gods. Was this not the calling of any adult orca? And so I must learn to sing with as great a prowess as I applied to swimming and hunting; only then would my grandmother and my other elders deem me to be a full adult. And only then would I be allowed to mate and make children of my own.

      Of what, though, was I to sing? Over many turnings of light and dark, sunshine and snow, I considered the necessities of this composition. My rhapsody, as we call the songs of ourselves, must attain to the uniqueness and perfection of a single snowflake while simultaneously ringing with all the memories of the ocean out of which the snowflake had formed. It must tell of the past of the whole world and of the destiny of the teller.

      What, I wondered, would be my destiny? In what way was I unique? Although I could not say, I gained a whisper of an answer to these questions from a prophecy that my grandmother made at my birth: that either I would die young or I would add something new to the Song, something marvelous and strange that had never been heard in all the long ages of our people.

      From out of the humans’ oldest poem, these words echo through humanity’s much shorter ages – words that curiously accord with my grandmother’s instructions to me:

       You are what your deep, driving desire is

       As your desire is, so is your will;

       As your will is, so is your deed;

      As your deed is, so is your destiny.

      Such deeds I wanted to do! – but what deeds? I did not know. Impossible notions came to me. I would journey to the yearly gatherings of the sperm whales, and I would coax these deep gods to reveal all their wisdom. I would crack apart icebergs with a shout from my lungs; I would put the Aurora’s fire into the mouths of the great, mute sharks, and I would teach the starfish to sing.

      First, however, I had to apprehend my deepest desire. For many years, I applied myself to this task. I meditated, and I sang, and I grew ever vaster and more powerful, fed in my body by the sea’s fishes and in my soul through my family’s heartenings. I attained my full form, larger even than that of mighty Alnitak. My blood thundered with wild lightnings, and my testes burned with seed, and I dreamed of finding a lovely, young she-orca with whom to mate.

      In this season of my discontent, in a time of hunger when the fish were few, there occurred three portents that changed my life. The first of these the humans would regard as a cliché – as wearisome as the slaughters that make up most of their histories. To me, however, the news that my cousin Haedi brought from out of vernal mists one day shocked me with its signal import. She swam up to my grandmother and told of a white bear standing on an ice floe far from the pack ice from which this tiny, floating island had splintered. Our whole family moved off south in order to witness this unheard-of misfortune. Turais’s newborn, little Porrima, remarked that she had never seen a bear.

      Long before our eyes could make out this king of land animals, we sighted him with our sonar. How hopeless the situation of this great beast seemed! He made a pitiful figure, a smear of fur atop a bit of ice, forlorn and alone against the churning, gray swells of the sea.

      My uncle Alnitak, long and powerful, always so precise with distances, seemed to point his notched dorsal fin at the bear as he said, ‘He could swim back to the ice if he dared – if he had the strength, it is barely possible that he might make it.’

      We swam a little closer, our sides nearly touching each other’s, at one in our breath and in our thoughts. Then we dove in a coordinated flow of black and white beneath the surface, closer to the bear and his icy island. My mother zanged the bear with her sonar. This sense did not work very well on objects outside the water, but the clicks my mother made were powerful enough to pierce the bear’s fur, skin, and muscles and to reflect back through the water as images that we all shared.

      ‘Very well, then,’ my aunt Mira said, in her sad, plaintive voice. ‘The bear has starved and is much too weak to swim so many miles back to the ice.’

      What else was there to say? Either the bear would die from the belly-gnawing ache of hunger or he would venture into the water and drown – or find his end in the feeding frenzy of a shark or between the jaws of one of the Others. At this, my grandmother turned back towards our usual fishing lanes. As she often said, each of us has a single destiny.

      That might have been the end of the matter had I not chanced to recall a story told to me by Dheneb, who had once spoken with one of the Others. Apparently, when stalking seals, the ice bears were clever enough to cover their black noses with their white paws so that the seals did not detect them creeping forward across the snow fields. Why, I wondered, must such a cunning creature perish so ignominiously just because the ice had mysteriously melted around him?

      I determined that he should not die this way. An impulse sounded from within me and swelled like a bubble rising up through the water. I said, ‘Why don’t we push the bear’s island back to the pack ice?’

      For a few moments no one spoke. Then Chara flicked her powerful flukes and said to me, ‘What a strange idea! You have always had such strange schemes and dreams!’

      ‘Thank you,’ I replied. ‘You are complimenting me aren’t you?’

      ‘Can you not hear in my voice the overtones of my appreciation for your innovatedness of thought?’

      ‘Sometimes I can, Aunt.’

      ‘If you listened

Скачать книгу