Умная Zаграница. Учеба и работа за рубежом. Ксения Соломатина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Умная Zаграница. Учеба и работа за рубежом - Ксения Соломатина страница 2

Умная Zаграница. Учеба и работа за рубежом - Ксения Соломатина

Скачать книгу

ничем не отличалось от сотни других таких же утр.

      Поставив кофе на плиту, я отправилась в душ. Время было четко рассчитано: за годы тренировки я научилась виртуозно намыливать голову и смывать шампунь ровно в тот момент, когда пенка в турке достигала критической точки. И успевала выключить конфорку за секунду до катастрофы.

      Все происходило так же и в этот раз. Аромат кофе, заполнивший всю комнату, заставил меня проснуться окончательно. Вообще-то, тот день был не совсем обычным. С обеда я отпросилась на несколько часов, чтобы успеть на собеседование в компанию моей мечты. Месяцы ожидания, недели подготовки…

      И вот этот день настал!

      Заливая в себя кофе, я поглядывала в зеркало и продумывала мейкап. О чем же еще можно думать утром перед столь важным событием?

      Из зеркала на меня смотрела еще не до конца проснувшаяся девочка, в глазах которой читался единственный, но очень обидный вопрос.

      К 23 годам у меня уже есть два высших образования; я знаю два иностранных языка и имею почти четырехлетний опыт работы на разных позициях и в разных компаниях. В карьерном росте я дошла до тех высот, о которых даже подумать не мог никто из моих одноклассников и однокурсников. Так почему же у меня уже два отказа на должность СТАЖЕРА в JLL? Почему? Почему?!!

      Но ни я, ни зеркало не знали ответа на этот вопрос. Значит, надо просто продолжать сборы.

      Что бы надеть? Вот эта юбка подойдет. А к ней – вот эти две футболки с разной горловиной. Одна поверх другой. С детства я часто носила вещи таким странным образом, чем каждый раз шокировала бабушку: «Ну, Ксюша! Это же юбочка! К ней нужны туфли. А ты зачем-то нацепила эти грубые ботинки».

      Ой, ну мне нравится. И я пойду так. Еще вот этот длинный клетчатый пиджак надену. И белые кроссовки. Нормально. По крайней мере, я не буду отвлекаться на одежду и одергивать себя, если что-то пойдет не так.

      Выхожу из дома в восемь, как обычно. Местные кафешки уже открылись, и на всю улицу пахнет кофе и круассанами. Опять этот кофе…

      Метро с одной пересадкой, и я на месте.

      Мой шеф Ллоик уже в офисе. С чего бы? Обычно раньше десяти он не появлялся.

      Через сорок минут планерка. К ней все готово: вот последний отчет, вот аналитика по нему. За три недели мы успели внедрить одну большую штуку, которая существенно упрощала процесс сдачи отчетности в кластер.[2] И она работала! Начальство должно быть довольно.

      До конца моей стажировки – еще месяц. Мы справились со всеми задачами даже раньше срока. И дней через десять мне предстояло принимать решение либо о продлении моего контракта здесь, либо о переводе в кластер.

      Ллоик не знал истинной причины моего раннего ухода во второй половине дня сегодня. Но как-то уж очень хитро смотрел на меня. Как будто догадывался.

      Планерка тянулась, казалось, целую вечность. А в оставшееся до обеда время я старалась не думать о предстоящем событии – боялась, что в последний момент все сорвется.

Скачать книгу


<p>2</p>

Кластер (от англ. cluster – «скопление», «кисть», «рой») – экономический термин, обозначающий группу взаимосвязанных организаций (компаний, корпораций, государств), которая может рассматриваться как самостоятельная единица. В данном случае имеется в виду гостиничный кластер – финансовый центр нескольких отелей одной гостиничной цепи.