Стокер и Холмс. Механический скарабей. Коллин Глисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон страница 22

Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон #YoungDetective

Скачать книгу

К тому же это было удобно для человека моего призвания.

      – Что-то не так, мисс Стокер? – спросила мисс Холмс, притрагиваясь к своей голове, будто стараясь убедиться, что ее прическа не развалится.

      Мы сидели в экипаже, и Мидди, мой водитель, ждал указаний.

      – Нет, – ответила я, заметив связку ключей, свисающую с края ее корсета.

      Я была уверена, что они предназначались лишь для украшения, а не для практического применения, но даже такому приверженцу традиций, как я, ключи показались весьма искусными. Я моргнула и высунула голову в маленькое окошко, чтобы назвать Мидди адрес, а затем села обратно на свое место.

      – Вы уверены? – переспросила мисс Холмс и посмотрела вниз, приглаживая пышные юбки.

      Даже при таком скудном освещении я увидела жесткий кружевной кринолин черного цвета, выглядывающий из-под шелестящего материала, а также намек на элегантные туфли с медными носками.

      – Вы думаете, мое платье… Я не была уверена, что надеть, – призналась мисс Холмс.

      Она подняла нос и умудрилась посмотреть на меня сверху вниз, несмотря на то что мы обе сидели.

      Мисс Мина Холмс нервничала. Это было поучительным открытием и уменьшило чувство… чего бы то ни было, что заставляло меня испытывать дискомфорт в ее обществе.

      – Вы зря переживаете, – честно ответила я. – Ваше платье просто потрясающее. Уверена, молодые люди будут от вас без ума.

      – Возможно, но это не имеет значения. Сегодня вечером у нас есть другие дела.

      Несмотря на резкие слова, ее пальцы, играющие с пуговицами на рукаве платья, расслабленно легли на колени.

      – Да, безусловно. А пока что вы могли бы ввести меня в курс дела относительно того, что вы и мисс Адлер сегодня обнаружили, – предложила я нейтральным тоном.

      Однако мне пришлось добавить:

      – Приношу свои извинения за то, что не присоединилась к вам в музее. Я допоздна была занята охотой на вампиров и поэтому долго спала этим утром.

      Я не стала упоминать о том, что ни одна из дам не связалась со мной относительно времени или места встречи, так что, должно быть, мисс Холмс с утра первым делом нанесла визит мисс Адлер.

      – О, – удивленно произнесла она, – наверное, тяжело не ложиться до поздней ночи, а затем просыпаться вскоре после рассвета. Я не думала, что нежить все еще представляет угрозу.

      Я стиснула зубы. Нет, угрозы больше не было, но ей не стоило мне об этом напоминать. Как и о том, что я потерпела неудачу в тот единственный раз, когда столкнулась с вампиром.

      – Причина, по которой нежить больше не представляет угрозы, – такие люди, как я, которые гарантируют, что этого не произойдет.

      – Верно.

      Я решила сменить тему:

      – У меня возникли некоторые трудности с тем, чтобы

Скачать книгу