Духи рваной земли. Крэйг С. Залер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Духи рваной земли - Крэйг С. Залер страница 2

Духи рваной земли - Крэйг С. Залер Шок-триллер, роман-парадокс

Скачать книгу

высокомерным.

      Иветта подалась вперед, но пожать предложенную конечность не успела из-за накатившей тошноты. Пошарив под кроватью, она подтащила металлический горшок, в который и исторгла большую часть насильно закачанного супа. На разгоряченном лице проступил мелкий пот, снова начались спазмы.

      Иветта вытащила изо рта спутанные прядки волос, сплюнула в собственные испражнения остатки кислой блевотины и задержала дыхание, чтобы не вдохнуть зловоние, которое наверняка вызвало бы еще один приступ рвоты. Затем вернула на место металлическую емкость, откинулась на спину и уставилась в потрескавшийся потолок. Когда приходящие чужаки роняли сопли на ее груди, словно она была мамочкой и могла каким-то образом вернуть их в состояние восторженного младенчества, или вторгались в ее чрево, Иветта глядела вверх, на трещины в камне, и представляла себя ползущим по грубому потолку жучком. Некоторые хотели, чтобы она смотрела на них и разыгрывала страсть, но оказывать такие услуги получалось только после того, как Деревянный Нос давал ей лекарство.

      Надежда на спасение из ада таяла с каждым месяцем и, хотя не исчезла совсем, превратилась в пылинку. Разговаривая с Господом, Иветта каждый раз молила Его послать спасителей или забрать к Себе. Слишком долго она страдала. Может быть, пес – друг, данный в утешение, когда жизнь подходит к жалкому концу?

      Иветта села и, переждав волну боли, вытянула усохшие щиколотки и спустила ноги с кровати. Дрожа, наклонилась и протянула руку.

      – Дай лапу.

      Пес чихнул, зевнул, но лапу не подал.

      Обдумав возможные причины собачьей неотзывчивости, женщина сказала:

      – Mano[6].

      Словно принося присягу, пес с важным видом поднял правую лапу.

      Пленница пожала ее и отпустила.

      – Так ты мексиканец?

      Пес чихнул.

      – Ты же не виноват. – Иветта ненадолго задумалась, припоминая нужное испанское слово. – Habla[7].

      Пес гавкнул, и тут же борода его взметнулась от потока воздуха, с шумом ворвавшегося в комнату. С противоположного конца донесся металлический скрип. Иветта и ее высокомерный гость посмотрели на дверь. В открывшемся проеме, освещенный из коридора факелом, вырисовался силуэт человека с деревянным носом. Вместо привычного дождевика на нем были коричневые штаны и красивая бордовая рубашка. Маленькие глазки, поймав огонек свечей, сияли, как две далекие звезды.

      – Нравится Генри?

      Иветта почувствовала, как в комнату вползает зло.

      Мужчина почесал шею и ткнул указательным пальцем в собаку.

      – Его зовут Генри. Нравится?

      – Меня вырвало. – Иветта наклонилась и выдвинула из-под кровати металлический горшок с мочой и блевотиной. – Сюда. Ты можешь…

      – Генри – цирковой пес из Мехико. Хозяин умер, дочка продает зверей, чтобы купить отцу гроб.

      – Я хочу есть, – перебила его Иветта, рассчитывая перевести разговор на другое. –

Скачать книгу


<p>6</p>

Дай лапу (исп.).

<p>7</p>

Голос (исп.).