Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца!. Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! - Найо Марш страница 51

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! - Найо Марш Золотой век английского детектива

Скачать книгу

Мэнкс.

      – Я должен докопаться до сути.

      – Вот как?

      – Я знаю, кто это сделал.

      – Правда? И кто же?

      – Я решительно и категорически против смертной казни, – сказал лорд Пастерн, надувая щеки и глядя презрительно на группку офицеров полиции. – А потому оставлю мои мысли при себе. Пусть сами разбираются. Убийство – не для полицейских, а для психиатров. А что до судей, то они просто свора самодовольных старых садистов. Пусть сами стараются. От меня они помощи не дождутся. Ради бога, Фэ, перестань ерзать.

      Фелиситэ свернулась калачиком в кресле. Время от времени она запускала руку во внутренности кресла, точно обшаривала пространство между подлокотником и сиденьем. Делала она это тайком, бросая исподволь взгляды на остальных, как бы они не заметили.

      – В чем дело, Фэ? Что ты потеряла?

      – Носовой платок.

      – Возьми мой, бога ради, – сказал лорд Пастерн и бросил его ей.

      Обыски велись медленно и неспешно. Карлайл, ценившая приватность, сочла испытание неприятным и унизительным. Надзирательница оказалась женщиной с волосами цвета соломы, большими вставными челюстями и крепкими ладными ладонями. Она была исключительно вежлива и бескомпромиссна.

      Но теперь Сид Скелтон, последний из мужчин отправившийся на обыск, вернулся из гардеробной, и в тот же момент из офиса вышли Аллейн и Фокс. Музыканты проснулись. Леди Пастерн открыла глаза.

      – В результате предварительного расследования… – громко объявил Аллейн («Предварительного!» – фыркнул лорд Пастерн), – мы, как мне кажется, собрали достаточно информации и можем позволить вам разойтись по домам. Мне крайне жаль, что мы задержали вас так надолго.

      Все вскочили на ноги. Аллейн поднял руку:

      – Но боюсь, есть одно условие. Надеюсь, вы все поймете и проявите уважение. Тех из вас, кто непосредственно общался с Риверой либо имел доступ к револьверу, из которого стрелял лорд Пастерн, равно как и тех, кто, как нам по веским причинам представляется, так или иначе имеет отношение к обстоятельствам, приведшим к смерти Риверы, проводят домой офицеры полиции. Мы позаботимся о получении ордеров на обыск помещений. Если подобная мера покажется необходимой, мы к ней прибегнем.

      – Самая что ни на есть полнейшая чушь… – начал лорд Пастерн, но Аллейн его прервал:

      – Из всех вас под это определение подпадает лорд Пастерн и его гости, мистер Морено и мистер Скелтон. Полагаю, это все. Благодарю вас, леди и джентльмены.

      – Будь я проклят, если стану с таким мириться. Слушайте, Аллейн…

      – Прошу прощения, сэр. Боюсь, я вынужден настоять.

      – Джордж, – вмешалась леди Пастерн, – ты по множеству поводов вступал в прения с законом и всякий раз выставлял себя на посмешище. Поедем домой.

      Лорд Пастерн с отстраненным видом рассматривал жену.

      – У тебя сетка для волос выпросталась, – указал он, – и над талией что-то выпирает. Вот что бывает,

Скачать книгу