Саранча. Юлия Латынина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Саранча - Юлия Латынина страница 6

Саранча - Юлия Латынина Сазан

Скачать книгу

Никогда не ожидала, что ты таким… станешь. Правда, ты всегда был самый главный хулиган.

      Разговор, видимо, опять свернул на какую-то скользкую дорожку, и Гаибов, вздохнув, сказал:

      – Боже мой. Я просто не знаю, что будет с заводом.

      Нестеренко поднял брови:

      – А что? Без технолога завод остановится?

      – Два года назад, – спокойно пояснил губернатор, – завод «Заря» лежал на боку, как и все остальные химзаводы Тарска. Он не платил зарплаты полтора года, и рабочие кормились только тем, что воровали оборудование или гнали в цехах самогон. Я отдал его вот этим троим – Санычеву, Гаибову и Нетушкину. Теперь это лучшее предприятие в области. Меня, кстати, до сих пор ругают, что я такой прекрасный завод отдал за бесценок. Типа что-то «нарочно разорил», чтобы передать его за взятку москвичам… Но я не жалею, что это сделал. Даже несмотря на то, что Демьян Михайлович с недавних пор, кажется, предпочел бы видеть на моем месте другого губернатора.

      В бархатном баритоне губернатора на мгновение почудилась нотка угрозы – почудилась и пропала, как пропадает в ножнах едва выдвинутое лезвие.

      – Я думаю, что Игорь Нетушкин был одним из главных архитекторов этого чуда, – продолжал губернатор. – За два года завод освоил производство четырех генно-инженерных препаратов, которые по своим характеристикам опережают западные разработки. Если я не ошибаюсь, «Заря» экспортирует феноцистин – в Чили, гамма-лейкин – в Пакистан и цисплантин – в несколько африканских государств. Кажется, они только что получили от Пакистана лицензию и на феноцистин тоже…

      Валерий внезапно сощурился. Тот факт, что губернатор был – хотя бы и в прошлом – ангелом-хранителем завода, почти наверняка означал, что у завода нет криминальной «крыши». Все вне правовые проблемы наверняка по заданию губернатора разрешала местная ментовка или РУОП, хотя хрен его знает, как там эти ребята справлялись в Пакистане: тоже, чай, не самое цивилизованное место для бизнеса. Но в том, что касается России, – местная братва не воспримет появление Валерия Нестеренко как недвусмысленный наезд с целью отобрать чужой кусок.

      – Кстати, Валерий Игоревич, вы к нам надолго приехали? – спросил генеральный директор.

      – Сколько понадобится.

      – А где вы… остановитесь?

      – В вашей гостинице, – пожал плечами Нестеренко, – у вас же есть заводская гостиница?

      Санычев поперхнулся. Губернатор смотрел на Нестеренко спокойным немигающим взглядом.

      – Д-да, конечно, – сказал Санычев. – Я распоряжусь.

      Тем временем в зале произошло какое-то движение, микрофон снова ожил, и, обернувшись, Валерий увидел у него того самого шведа, с которым повстречался месяц назад. Доктор Гертцки откашлялся и начал говорить по-английски, переводчица рядом с ним завелась и исправно затарахтела. Переводчица была очень хорошенькая, лет двадцати и тоже одетая в черное.

      Доктор Гертцки сказал, что приехал в Тарск, не просто чтобы отдать дань уважения трагически

Скачать книгу