Дорогами тьмы. Филиппа Грегори

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дорогами тьмы - Филиппа Грегори страница 5

Дорогами тьмы - Филиппа Грегори Орден Тьмы

Скачать книгу

никого не огорчит. Заведите знакомство с лордом Варгартеном, наместником земель к северу от реки, пообщайтесь с епископом, выясните, случались ли вспышки подобного заболевания ранее, что стало тому причиной и чем все закончилось. Немедленно оповестите милорда, как только узнаете, что это – припадок безумия, отравление, умоисступление или что похуже.

      – Что похуже? – Глаза Фрейзе выкатились из орбит. – Господи, в каком мире вы живете? Что может быть хуже, чем безумие, отравление или умоисступление?

      – Одержимость, – коротко ответил брат Иероним. – Когда вселяется в человека нечистый дух, и становится человек одержим демонами, и пускается человек в пляс под бесовские напевы.

      – Демонами?

      – Почему бы и нет.

      Страх, исказивший лицо Фрейзе, отразился в лицах остальных.

      – Демонами? – сдавленно прошептал Фрейзе. – Ты посылаешь нас к людям, которые, вероятнее всего, одержимы демонами?

      Посланник ордена кивнул.

      – Того мы величаем расследователем, кто не отступает перед ужасами нашего мира, но исследует их, обнажая их природу. Ты волен поступать как тебе заблагорассудится: следовать за ним или оставить его. Всем вам, его компаньонам, предстоит решить, что делать дальше.

      – Но разыскивать этих людей? – не унимался Фрейзе. – А что, если они и впрямь демоны? А если они захотят сделать одержимыми нас?

      Расследователь обменялся улыбкой с братом Пьетро: простодушность слуги его позабавила.

      – Мы – образованные люди Писания, хранители знаний. Демоны над нами не властны.

      – А как насчет девушек?

      Посланник милорда мигом утратил всю свою напыщенную самоуверенность.

      – Что я могу сказать, – вздохнул он. – Я в замешательстве. Как известно, женщины более предрасположены к умопомрачению и истерии. Их разум хрупок, им недостает решимости и сил. Пожалуй, вам лучше не брать этих двух юных дам с собой ради их же безопасности.

      – Но нам по пути, – сухо молвила Изольда. – Дорога вдоль берега Дуная как раз ведет на восток. Да и наше совместное путешествие до сих пор подтверждает, что нам вполне хватает и решимости, и силы. Более того, мы не невежды. И если образование действительно что-то значит, то нам нечего опасаться.

      – Я не имел в виду пение и вышивку, – умилился брат Иероним.

      Изольда обожгла его таким взглядом темно-голубых глаз, что у него на мгновение перехватило дыхание.

      – Я тоже не их имела в виду.

      – Отец госпожи Изольды, итальянский дон Лукретили, видел дочь наследницей его великих угодий и главой местного совета. И воспитывал ее соответствующе, – пояснил Лука. – Когда дон заболел, Изольда управляла его замком и землями. Она midons[2], владыка замка. Знания ее простираются далеко за пределы пения и вышивки.

      Брат Иероним поклонился.

      – Но дозволено ли мне будет узнать, почему госпожа покинула дом свой и земли

Скачать книгу


<p>2</p>

Midons (лат.) – госпожа, леди (средневековый титул).