Лабиринт призраков. Карлос Руис Сафон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон страница 30

Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон Кладбище забытых книг

Скачать книгу

как вы можете тут жить?

      Алисия пожала плечами, сделала последнюю затяжку, докуривая сигарету, и указала на окно.

      – Отсюда прекрасный вид.

      Один из агентов Леандро делано засмеялся, второй тихо чертыхнулся. Они протопали в комнату, заглянули в ванную и проверили весь номер от пола до потолка, будто рассчитывали что-то найти. Тот, кто помоложе, был неопытным новичком и компенсировал недостаток уверенности грубыми манерами. Он не отказал себе в удовольствии просмотреть собрание книг, сложенных кипами у стены и занимавших половину комнаты; скользнув пальцем по корешкам, агент скорчил презрительную гримасу.

      – Вы должны дать мне почитать какой-нибудь из своих любовных романчиков.

      – Не знала, что вы умеете читать.

      Новичок резко повернулся и шагнул к Алисии с угрожающим видом, но напарник и, вероятно, начальник остановил его и тоскливо вздохнул.

      – Идите, попудрите нос. Вас ждут с десяти часов.

      Алисия не шелохнулась, не выказав желания вставать с кресла.

      – Я вынужден настаивать. Приказ Леандро.

      Новичок, чувствовавший себя уязвленным, навис над ней всей массой своих девяноста с лишним килограммов, клокочущих от гнева. На губах его заиграла улыбка, похоже, отработанная во время допросов в застенках и ночных арестов.

      – Меня не колышит, что у меня мало опыта, красавица. Не заставляй вытаскивать тебя силой.

      Алисия посмотрела ему в лицо:

      – Неважно, есть ли у вас опыт. Главное, насколько вы сообразительны.

      Агент Леандро сверлил ее взглядом несколько секунд, но, когда напарник схватил его за локоть и оттащил в сторону, предпочел изобразить вежливую улыбку и вскинул руки в знак примирения. «На этом он не успокоится», – подумала Алисия.

      Другой агент сверился с часами и покачал головой:

      – Послушайте, сеньорита Грис, мы не виноваты. Вы же знаете, как обстоят дела.

      «Разумеется», – подумала она.

      Опираясь руками на подлокотники кресла, Алисия встала. Агенты наблюдали, как она, пошатываясь, доковыляла до стула, где лежал предмет, напоминавший сбрую, сплетенную из тонких волокон фибры и кожаных ремешков.

      – Вам помочь? – спросил злорадно один.

      Алисия не обратила на них внимания. Она взяла аксессуар и скрылась с ним в ванной комнате, неплотно прикрыв дверь. Старший агент опустил голову, но младший не утерпел, примерившись и скосив глаза таким образом, чтобы увидеть в зеркале отражение Алисии. Он с интересом наблюдал, как она, сняв юбку и расправив бандаж, обернула его вокруг бедра и правой ноги. Получилось некое подобие корсета. После того как были застегнуты все пряжки, бандаж обтянул тело, словно вторая кожа, сделав Алисию похожей на механическую куклу. Внезапно она вскинула голову, и в зеркале громила поймал ее взгляд, холодный и лишенный всякого выражения. Он довольно улыбнулся

Скачать книгу