Нездешние. Роберт Джексон Беннетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нездешние - Роберт Джексон Беннетт страница 27

Нездешние - Роберт Джексон Беннетт Роман-головоломка

Скачать книгу

только вчера вечером приехала, мэм.

      – Понимаю. Что ж, он был… весьма уважаем в городе. Мы все взволнованы.

      – Как он умер?

      Но миссис Бенджамин уже погрузилась в бумаги, щурится на бледный неровный шрифт.

      – Не припомню, чтобы здесь жили Брайты…

      – Первоначальной владелицей была Лаура Альварес.

      – И Альваресов тоже не помню, – отвечает женщина, интонацией намекая: а должна бы… Что-то сообразив, она щурится на Мону. – Вы не могли бы отступить немного?

      – Простите?

      – Не могли бы вы сделать шаг назад. На свет. Чтобы мне вас рассмотреть.

      Мона повинуется, и миссис Бенджамин вглядывается в нее сквозь маленькие стекла очков. Глаза за линзами выглядят глубоко запавшими, как будто глазницы им велики, и эти глаза ищут что-то в лице Моны – то ли знакомых черт, то ли следов порока, который расскажет ей о Моне много больше сухих бумажных листов.

      – Вы вполне уверены, милая? – спрашивает наконец миссис Бенджамин. – Вы не похожи на человека, который… которому здесь место. Быть может, вам лучше вернуться домой.

      – Прошу прощения? – негодует Мона.

      – Понимаю, – сдержанно отзывается миссис Бенджамин. – Ну что же, уверены – значит, уверены. Бумаги у вас, видимо, в порядке. Проблем возникнуть не должно. Позвольте, я кое-что проверю.

      Она встает, улыбается Моне и ковыляет за шкафы.

      – Извините, если была невежлива, – доносится из-за них ее голос. – Это от неожиданности. К нам много лет никто не приезжал. Я даже не представилась… меня зовут миссис Бенджамин.

      – Да, я так и поняла, – отвечает Мона. – Вы одна ведете все дела?

      – Да. Дел-то немного. Большей частью я кроссворды решаю, только, пожалуйста, никому не говорите.

      Она смеется. Мона догадывается, что это ее излюбленная шуточка – с бородой.

      – У вас тут… гм… довольно много оленьих голов.

      – А, да. На хранении, знаете ли. Когда-то висели по всему зданию. Не знаю отчего, в Винке много лет главным украшением служило что-нибудь мертвое. Теперь я в них тут немножко закопалась, но в пустые дни с ними не так одиноко.

      Мона заглядывает в застывшие янтарные глаза старого оленя-самца. Никогда бы не подумала, что такие вещи могут кого-то утешить.

      Скрипит, выдвигаясь, рассохшийся ящик.

      – Ларчмонт… я, пожалуй, даже знаю тот дом, – говорит миссис Бенджамин. – Он заброшен.

      – Мне уже говорили.

      – Пустует не так давно. После выезда первых жильцов владение перешло к городу. Кто-то его загреб и некоторое время сдавал одной семье.

      – А записей о предыдущих владельцах у вас не осталось?

      – Мои записи доходят до 1978-го, и в них дом числится пустующим, – подтверждает миссис Бенджамин. – С другой стороны, до меня здесь не было особого порядка. Так или иначе, дом скоро снова опустел.

      – Почему?

      – О, из-за несчастного случая.

      – Там

Скачать книгу