Запах золота. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Запах золота - Джеймс Хедли Чейз страница 9
Гирланд в задумчивости поскреб свой нос и нахмурил брови.
– Если я не ошибаюсь, – медленно проговорил он, – то это звонил очень мной любимый старый козел Дорн.
Он осмотрел свою большую комнату. Он мог, разумеется, уже давно поменять жилище на лучшее, имея на счету несколько тысяч долларов, вытянутых у Дорна. Но оно его пока устраивало. В квартире стояли большой раскладной диван, несколько удобных кресел. На этом диване он провел очень много времени, развлекаясь со своими подругами. Пол украшал великолепный бухарский ковер, его многоцветный узор придавал комнате уют.
Марк поставил зеркало на место, убрал окурки, заправил постель и привел себя в порядок.
Через десять минут он услышал торопливые шаги на лестнице. Раздался звонок, и Гирланд распахнул дверь.
Запыхавшись после подъема на пятый этаж, Дорн смотрел на Гирланда и видел перед собой стройного мускулистого верзилу с седеющими висками, темными, иронично глядящими глазами, тонким ртом и чуть горбатым носом.
Гирланд бросил взгляд на проектор в руках Дорна и, широко улыбнувшись, покачал головой.
– Не сегодня, спасибо… Я ничего не покупаю у бродячих торговцев.
– Не будьте таким нахалом. – Дорн вошел, с трудом переводя дыхание. – Я хотел бы поговорить с вами.
Гирланд насторожился, как охотничья собака, почуявшая дичь.
– Хорошо, входите. Вот сюрприз! Я думал, вы давно уже на пенсии, вернулись в Штаты и развлекаете внуков.
Дорн игнорировал насмешку. Его глаза обежали комнату и остановились на роскошном ковре на полу.
– Хмм-м… как вижу, вы заимели прекрасный ковер… Бухарский, не так ли?
– Да… Спасибо за комплимент.
– Вы его купили за те деньги, которые украли у меня?
Гирланд засмеялся.
– Присаживайтесь. Эта проклятая лестница слишком крутая для людей вашего возраста… Даже мне иногда тяжело по ней подниматься.
Дорн снял пальто, небрежно бросил его на пустое кресло, а сам уселся рядом. Затем посмотрел на Гирланда долгим взглядом.
– У меня есть работа для вас.
Гирланд недовольно поморщился, выставил перед собой руки, как бы прося пощады.
– Нет, спасибо. Если это такая же работа, какую вы мне подсунули в последний раз, то прошу покорно меня извинить. Мне до чертиков надоели ваши миленькие гадости, Дорн. Я прекрасно живу и без ваших подачек. Работа не для меня, так как я мечтаю и дальше продолжать в таком же духе.
– Это неофициальная работа. – Дорн устроился в кресле поудобнее. – У вас весьма удобные кресла, как я вижу.
– Рад, что они вам понравились, – Гирланд усмехнулся.
Лицо Дорна сохраняло серьезное выражение.
– Не выставляйте себя на посмешище, Гирланд.