Траектория полета. Карен Уайт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Траектория полета - Карен Уайт страница 10

Траектория полета - Карен Уайт Зарубежный романтический бестселлер

Скачать книгу

наверняка по той же самой причине – чтобы избежать моего приезда в Апалачиколу.

      Когда деревянные часы с маятником, украшавшие чей-то дом в девятнадцатом веке, пробили восемь, кто-то громко постучал в переднюю дверь. Я откинулась на спинку стула, раздумывая, открывать ли. Стук повторился, и мужской голос позвал:

      – Мисс Чамберс? Джорджия? Это Джеймс Граф. Я хотел бы с вами поговорить.

      Быстро оглядев себя, я с ужасом осознала, что до сих пор в пижаме – пусть и в шелковой мужской пижаме двадцатых годов. Я привстала со стула, готовая броситься в спальню, когда Джеймс снова крикнул из-за двери:

      – Обещаю, я не отниму у вас больше пяти минут!

      С обреченным вздохом я подошла к двери и отомкнула шесть шпингалетов, которые напоминали мне шнуровку корсета. Джеймс стоял на пороге в штанах цвета хаки. Длинные рукава рубашки подвернуты, в руках – пакет, подозрительно похожий на те, что дают в кондитерской на Мейпл-стрит, куда я частенько захожу по дороге на работу.

      Он протянул мне пакет, словно предложение мира.

      – Мистер Мэндвилл сказал, вы предпочитаете шоколадные круассаны.

      В животе заурчало, как только аромат пирожных достиг моего носа. Когда же в последний раз я ела? Вечно забываю о еде, выходя на охоту за предметом из коллекции – неразбитой крышкой от супницы или пропавшим ключом.

      – Спасибо, – сказала я, лишь секунду поколебавшись, прежде чем взять пакет. – Я думала, вы уже в Нью-Йорке.

      Джеймс улыбнулся, и мне понравились морщинки у его глаз, означавшие, что улыбался он часто.

      – Хочу попросить вас об одолжении.

      Я отступила, приглашая его в комнату.

      – У меня мало времени. Я рассчитывала просмотреть еще один том Шлейгер, прежде чем уеду из города.

      Я предложила ему сесть на один из разномастных стульев вокруг стола, затем, извинившись, вышла и принесла из кухни чашки и тарелки. Когда я вернулась, Джеймс рассматривал маленькую коллекцию старинных замко́в в стеклянной витрине в углу комнаты. Коллекция пополнялась только тогда, когда я подбирала ключ к очередному замку, поэтому на синей бархатной подушке под стеклом оставалось еще много пустых мест.

      – Хорошая коллекция, – одобрил он, поднимая на меня взгляд. – Надо же, такая утилитарная вещь, как замок, может быть красивой.

      – Потому-то я их и собираю, – сказала я, ставя на стол чашку с кофейным напитком из цикория и рядом – две тарелки мейсенского фарфора из разных сервизов. – Я всегда считала, что умение создавать и восхищаться красивыми предметами – единственное, что отличает людей от животных.

      Голубые глаза Джеймса смотрели на меня задумчиво. Он сел, отодвинув стул подальше от стола, чтобы поместились его длинные ноги, взял пакет, раскрыл его и протянул мне. Потом выбрал круассан для себя, прислонился к спинке стула, склонил голову набок и прислушался.

      – Майлз Дэвис? – поинтересовался он.

      Я улыбнулась.

Скачать книгу