Магия любви. Динара Касмасова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Магия любви - Динара Касмасова страница 3

Магия любви - Динара Касмасова

Скачать книгу

Не люблю их. На них в юбке не сядешь.

      Капитан Немо: В брюках тоже не очень. Я сел и завалился набок. Секретарша на меня подозрительно смотрела потом. Решила, видимо, что я пьяный LOL

      Фиалка: Они нарочно эти мешки поставили, чтобы проверять.

      Капитан Немо: Не поставили. А положили LOL

      Фиалка: Побросали :) А мне как моя тягомотина в офисе осточертела! Подай, принеси. Быть секретарем – это быть служанкой. Бросить все, да уехать к маме.

      Капитан Немо: Далековато. Она же у тебя в Японии сейчас, да?

      Фиалка: Ага. Переводчиком. У нее контракт еще на два года. Может, она мне работу какую-нибудь найдет.

      Капитан Немо: А ты знаешь японский?

      Фиалка: Разговариваю немного. Продавцом смогу работать.

      Туман клочьями стлался по улицам, белой занавесью скрывал Темзу. Нежное весеннее солнце то показывалось, то скрывалось за облаками. Майкл и София шли по Пикадилли-стрит, на которой располагались самые интересные магазины.

      – Ты нашел меценатов?

      – На днях разговаривал с одним крупным промышленником, мистером Говардом Крафтом. Он молод и обожает технические новинки. Похоже, его увлек проект.

      – Хорошая новость!

      – Да, ты только представь, месяц-другой – и в небе над Англией появятся воздухоплавательные аппараты!

      – Полосатые!

      – Почему?

      – Чтобы издалека было видно!

      Они засмеялись. Софи вдруг дернула Майкла за рукав:

      – Смотри, какой зайчик!

      За стеклом в витрине были выставлены забавные механизмы. Железный лошадиный круп с седлом и на четырех колесах соседствовал с сидящим на чип-энд-дейловском стуле человекоподобным кроликом в сюртуке и штанах – кролик сидел, закинув одну шарнирную ногу-лапу на другую; на стене за ним устроилась медная бабочка и время от времени закрывала и открывала тускло поблескивающие рыжие крылья.

      – Зайдем? – вопросила София и уже открывала дверь.

      – Если хочешь, – отвечал Майкл, но ему и самому было любопытно. Он взглянул на большие золотые буквы над витриной – “Лабиринт чудес” – и тоже вошел внутрь.

      Лавка действительно была полна механических чудес – о назначении большей части приборов и роботов догадаться было невозможно. Но были тут и вполне обыденные вещи: напольные часы, велосипед (правда, у него было пять небольших колес, причем все они располагались в один ряд, а педали отсутствовали), патефон (с двумя трубами).

      – Чем интересуетесь, молодые люди? – Перед Майклом и Софией стоял лысый розовощекий старичок в очках. Зеленый жаккардовый жилет так сильно обтягивал его пузо, что пуговицы готовы были вот-вот оторваться и стрельнуть во все сторны.

      – Да вот этот заяц в витрине… – начала София.

      – Дворецкий! – гордо выпалил старик. – Может подавать напитки и яства гостям.

      – Как здорово! – София захлопала владоши, совершенно по-детски. Потом сказала важно: – Когда у меня будет собственный дом, я обязательно куплю такого.

      – Если

Скачать книгу