Модернизм. Соблазн ереси: от Бодлера до Беккета и далее. Питер Гэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Модернизм. Соблазн ереси: от Бодлера до Беккета и далее - Питер Гэй страница 24
9
Танцующая змея. Бодлер. Цветы зла. Перевод Эллиса. – Примеч. пер.
10
Поуп А. Опыт о критике. Перевод А. Субботина. – Примеч. пер.
11
Слова Бодлера: «Надо идти в ногу со временем» (франц.). – Примеч. пер.
12
Здесь и далее перевод Е. Баевской. – Примеч. пер.
13
В 1895 году весьма респектабельный и более чем консервативный немецкий журнал Die Grenzboten опубликовал статью анонимного автора «Духовное содержание живописи», возмущенного «претензиями модернистской школы, которая ставит художника выше художественной теории. Художник, двигаясь вперед, ставит нас перед лицом нового, и даже если публика его не понимает, а его творения не укладываются в эстетические нормы, она все равно вынуждена следовать за ним». – Примеч. авт.
14
Суинберн А. Посмертие / Пер. Э. Ермакова. – Примеч. пер.