Смертельная белизна. Роберт Гэлбрейт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смертельная белизна - Роберт Гэлбрейт страница 23

Смертельная белизна - Роберт Гэлбрейт Иностранная литература. Современная классика

Скачать книгу

о тех сомнениях, которые раздирали ее с той самой минуты, когда она решила сохранить брак.

      На протяжении следующих месяцев, и особенно когда у них с Мэтью все складывалось довольно гладко, ей казалось, что она правильно сделала, назначив своему замужеству испытательный срок, да только оно и сейчас виделось не иначе как испытательный срок, а от этого бессонными ночами Робин переходила к самобичеванию за малодушие, не позволившее ей вырваться на свободу сразу после выздоровления Мэтью.

      Со Страйком она никогда не обсуждала тех событий, не объясняла, почему согласилась до поры до времени поддерживать свой брак на плаву. И уходила от этой темы, наверное, потому, что их отношения, некогда дружеские, стали холодными и неблизкими. Вернувшись из свадебного путешествия, она почувствовала, что Страйк к ней переменился… и что она сама, надо признать, тоже изменилась к нему после того, как в миг отчаяния набрала его номер в мальдивском баре.

      – Притерпелась, стало быть? – жестко бросил он, взглянув на ее обручальное кольцо.

      Ее уколол его тон, равно как и тот факт, что Страйк ни разу не спросил, почему у нее заплаканные глаза, как складывается ее повседневная жизнь, и даже не намекнул, что помнит тот случай на лестнице.

      То ли потому, что Страйк так поставил дело, то ли по чистой случайности, но после истории с Шеклуэллским Потрошителем они не провели вместе ни одного расследования. По примеру старшего делового партнера, Робин спасалась холодным профессионализмом.

      Порой у нее возникали опасения, что он больше не ценит ее так, как прежде, поскольку она проявила себя малодушной рабой условностей. Пару месяцев назад у них состоялся неловкий разговор, когда Страйк предложил ей недельный отпуск и спросил, полностью ли она, по своим ощущениям, восстановилась после ножевой атаки. Узрев в этом пренебрежение к ее храбрости, желание отстранить ее от важных расследований, а значит, лишить той части жизни, которая только и приносила ей удовлетворение, Робин заявила, что чувствует себя прекрасно, а сама удвоила следственные усилия.

      У нее в сумке завибрировал телефон, поставленный на беззвучный режим. Робин посмотрела, кому она понадобилась, и увидела, что звонит Страйк. Причем он пытался связаться с ней и раньше, но она тогда как раз прощалась с клиникой «Вильерс траст».

      – Привет, – сказала она. – Извини, пропустила твой звонок.

      – Ничего страшного. Как переезд, нормально?

      – Отлично.

      – Я просто хотел сообщить, что нанял нового сотрудника. Зовут Сэм Барклай.

      – Замечательно. – Робин следила глазами за мухой, дрожавшей на густо-розовой жирной розе. – И откуда он?

      – Из армии, – ответил Страйк.

      – Тоже служил в военной полиции?

      – Ну-у-у… не совсем.

      Слушая рассказ про Сэма Барклая, Робин не смогла сдержать усмешки:

      – Значит, ты взял на работу наркомана-маляра-штукатура?

      – Вейпера,

Скачать книгу