Благословенно МВИЗРУ ПВО. Книга шестая. Владимир Борисович Броудо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Благословенно МВИЗРУ ПВО. Книга шестая - Владимир Борисович Броудо страница 5
Фильм «Мужчина и Женщина» и музыка в нём на нас тоже произвёли неизгладимое впечатление.
Дипломный проект
● Наступило время свободного, ответственного и волнительного творчества – период написания дипломного проекта.
Писали дипломную работу мы совместно с Мостивым. Вел нашу работу кандидат технических наук подполковник Прохоренко.
Дипломная работа имела задачу оценить надежностные характеристики зенитно-ракетных комплексов. Объём действий предстоял титанический – выписать радиоэлементы всех схем ЗРК. Составить их количественный список и перемножить на интенсивность отказов каждого элемента схемы. Вручную! Если серьёзно относиться к этой работе, то она заняла бы пару лет кропотливого труда.
Мы с Мостивым корпели над схемами, проклиная судьбу. Но это было недолго.
Однажды Валера появился со статьей в газете: «Смотри!» Написано было о Минском Государственном институте иностранных языков. В статье говорилось, что доктор филологических наук Петровский составил алгоритмы перевода иностранных языков с одного на другой.
«Ну и что?» – не понял я.
«Объясняю, – начал Мостивой. – «Буква сама по себе ничего не значит. Логическая связь букв – слово уже содержит смысловую нагрузку. Логическая связь слов – предложение – более ёмкая смысловая информация»
«Ну и …? – ещё не понимал я. – «Будем филологами?».
«Нет, конечно, – возразил Валера. – «Но посмотри. Радиоэлемент сам по себе ничего не значит. Логическая связь радиоэлементов – схема. Она уже содержит принципиальное решение какой-то задачи. Логическая связь схем – конструкция – зенитно-ракетный комплекс!»
«Шикарная идея, – подхватил я. – Выписав элементы и установив между ними связь, можно проектировать оптимальные и унифицированные схемы. Следующий этап – агрегаты и комплексы…»
Идея приобрела очертания. Когда мы доложили о ней нашему научному руководителю, то он подпрыгнул от радости: «Это будет моя докторская диссертация!»
«Чья???» – нескромно переспросили мы.
Однако эйфория Прохоренко была недолгой и сменилась печалью:
«Стоп, а что толку от вашей идеи? У меня самого идей как на… морщин! Как её реализовать? Где взять алгоритмы?»
Он был уверен, что доктор филологических наук Петровский свои алгоритмы перевода иностранных языков нам не даст. Но мы с Мостивым решили – попробуем добыть. Чем чёрт не шутит?
Сходили в Минский Государственный институт иностранных языков, записались на приём к Петровскому. В назначенный день и час мы пришли в институт. Он нас принял:
«Слушаю Вас, молодые люди. Чем я интересен защитникам Отечества?».