Затерянные королевства. Владимир Иванов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Затерянные королевства - Владимир Иванов страница 29
– Я готов сразу все перевести, госпожа Витольда, – старик поднял на нее свои умные глаза, это самый древний из всех языков на земле и под землей, и наиболее мной почитаемый. Я им свободно владею и могу переводить сразу.
– Спасибо, Мастер Сокур, – девушка устроилась на стуле напротив старика и приготовилась слушать.
Сокур приблизил увеличительное стекло к странице и немного пошевелил губами, начал переводить
– Тот, кого укусила летучая мышь из подземелья каменных идолов, превращается в камень на вечные времена. Чтобы каменный идол вновь обрел человеческий образ, он должен быть выкупан в кипящей крови красного дракона, отданной добровольно, а не по злому умыслу, доведенной до кипения на синем пламени, исторгаемом из пасти ящера с острова Заг…
Старик замолчал и вопрошающе посмотрел на Витольду.
– Это все? – после длительного молчания спросила девушка.
– Да, госпожа, это все, – ответил ей хранитель древних языков и старинных фолиантов подземного мира, убирая увеличительное стекло в сумку.
– Но я не знаю, где мне взять кровь красного дракона! – забеспокоилась Витольда.
– Я знаю! – раздался голос за спинами девушки и старика.
В дверном проёме стоял тайный министр Гримус, появившийся здесь столь тихо, что увлеченные переводом Витольда и Сокур не заметили его.
– И где же здесь, в подземном мире мы сможем достать кровь красного дракона, тем более по его согласию.
– Госпожа Витольда, наверное, забыла, что ее влюбленный герой явился в подземный мир не пешком, а прилетел на своем красном драконе. По счастливой случайности или по удачному стечению обстоятельств дракона не убили сразу, а приковали цепями к скале Забвения, которая расположена на побережье океана недалеко от замка. В великом волнении Вы забыли, что спрашивали меня уже о драконе, и я говорил Вам о нем. Если с ним поговорить, он как верный телохранитель, думаю согласиться пожертвовать собой ради спасения хозяина.
– Я знаю, где находится скала Забвения, – остановила его монолог Витольда, – дракон еще жив?
– Да, дракон пока жив. Но надо спешить, госпожа Витольда вдруг его силы уже иссякли, – Гримус изобразил на лице озабоченность.
– Мы несколько изменим наши планы, господин тайный министр, – теперь в голосе девушки появились повелительные нотки не терпящем никакого возражения, – я отправляюсь к скале Забвения и освобождаю дракона. А вы, министр Гримус отправляете стражников в подземелье каменных идолов, находите там Клепта и приводите его на корабль, если он жив, или приносите его каменное изваяние, если его уже успела укусить летучая мышь. Без него наш уговор теряет свою силу, и вы можете растерзать меня,