Песнь виноградной лозы. Роса на цветах. Ирина Николаевна Кашкадамова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Песнь виноградной лозы. Роса на цветах - Ирина Николаевна Кашкадамова страница
Алора– Город Македонии недалеко от Метоны и Пидны.
Аойда – муза песни.
Аоры – волшебные мечи, божественные, мифические.
Аристотель переводится как Самый Лучший
Артаксеркс III (Артахшасса, что означает «Владеющий праведным царством») – правитель ахеменидов с 359-338 гг до н.э. Артаксеркса Ох правил в 359-338 годах до н. э., из династии Ахеменидов.
Атта, Аттал – отец, батюшка, обращение к старшим по возрасту.
Ахемениды, династия правителей древнеперсидской державы.
Басилевс – правитель, жреческая должность, территориальная.
Башлык (наголовник) – суконный остроконечный капюшон, надеваемый в непогоду поверх какого-либо головного убора для предохранения «от холода, дождя и солнечного зноя». Имеет длинные концы-лопасти для обматывания вокруг шеи.
Борей «северный» олицетворение северного бурного ветра.
В Новогодний праздник, проходивший в Македонии в начале осени, Вакх и Пан разносили детям подарки.
Важенка – самка оленя.
Ванские – ионийские земли, бывшая территория Урарту.
Ваны – Ионийцы или ионяне народы, заселявшие не только Балканы от Аттики, но и Малую Азию.
Ваша – победа, барсий клич.
Гастерофет – эллинский арбалет, являющийся наряду с китайским арбалетом одной из первых попыток механизации метательного оружия.
Гиматий, ткань; накидка верхняя одежда в виде прямоугольного куска ткани; надевался обычно поверх хитона.
Гоплит – тяжеловооруженный пеший воин. Слово происходит от названия тяжёлого круглого щита – гоплон.
Грызло – Железная часть удил, вкладываемая в рот лошади поверх языка.
Джезва – большая, джезвочка – маленькая, принцип современных турок для варки кофе, Напиток, похожий на кофе, делался из желудей.
Диди – обращение к старшему в Моских горах.
Донос – документ, донесённый до адресата не автором, а посредником.
Микитра – женщина, с которой отношения. Из словаря, переданного Фифе старшим братом, для общения с клиентурой.
Ила – основная тактическая единица конницы в македонской армии.
Искандер – (позднее, римского времени) делать похожим, уподоблять – (по ошибке) принимать – принимать кого-л. за кого-л – думать, полагать; в древности употреблялось в значении – двустишие, двойственность, парность. – мужественный, муж (мужчина)
Калос – красиво, прекрасно, изящно.
Кария, Киликия и земли Фригийские – Малая Азия, территория современной Турции.
Килик – плоская чаша для вина, с ручками и ножкой.
Кинайдос – ругательство, шавка, низшей иерархии в собачей стае. Впоследствии стало обозначать пассивного гомосексуалиста.
Копис – разновидность холодного оружия с односторонней заточкой по внутренней грани лезвия, предназначенное в первую очередь для рубящих ударов. Копис означает «рубить, отсекать».
Короне – ругательство, ворона, употребляется и как положительное пожелание долгих лет, и как отрицательное из разряда чёрт.
Крокотидон – плащ шафранного цвета Ксенократ – чужеземный властитель.
Ксифос – прямой обоюдоострый меч длиной около 60 см. Остриё ярко выраженное, клинок листообразный.
Лабис металлическая застёжка для одежды, одновременно служившая украшением.
Лисимах – лис – освобождённый, высвобожденный; мах– бой, сражение, битва Локоть – 40 см.
Маргит – дурак, недоумок.
Мелеагр – Центральный персонаж Калидонской охоты. После тяжелой облавы, в ходе которой вепрь смертельно ранил многих героев, удалось поразить его стрелой, а затем обессиленного вепря добил своим копьём Мелеагр.
Мелета – муза опытности.
Мелухха – «солнечный луч» – западная Индия.
Митра – ( «пояс, повязка») – головной убор, украшает священнослужителя, распространена у мидийских магов.
Мнема