Великий Бенин. Самуэлла Иосифовна Фингарет

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великий Бенин - Самуэлла Иосифовна Фингарет страница 9

Великий Бенин - Самуэлла Иосифовна Фингарет Туппум (Глиняная табличка)

Скачать книгу

людях идёт речь. Их глазам предстало удивительное зрелище: окружённые воинами обба, по улице квартала литейщиков шли странные люди. Кожа на их лицах была совсем белой. Тела этих людей от самой шеи до щиколоток были одеты в невиданную одежду, даже ступни ног чужеземцев были запрятаны в какие-то предметы. Да, таких людей ещё в Бенине не бывало, и неудивительно, что жители города шумно выражали своё изумление.

      Воины повели белых людей в дом, специально предназначенный для приёма гостей, а бенинцы ещё долго решали вопрос, откуда пришёл этот странный белый народ. Но так как ответа никто дать не мог, люди постепенно начали расходиться.

      Гости Осифо вернулись в дом, чтобы при свете факелов продолжать прерванное веселье, но Жороми с ними не пошёл. Он простился с Эмотан и отправился спать – ведь завтра утром отец поведёт его в литейную мастерскую. А это для него было важнее, чем вкусная еда и весёлые танцы, важнее, чем странные люди с белой кожей.

      Глава V

      Бронзовый петух

      Дело это достойно удивления, делается это при помощи глины, воска, меди, олова и огня.

Из рассказа Али, современного африканского мастера-литейщика

      Жороми проснулся очень рано. В комнате было совсем темно. Он протянул руку, нащупал циновку, закрывающую вход, отодвинул её и выглянул во двор.

      «Почему так, – подумал мальчик, – когда хочешь спать, солнце щекочет тебе лицо, куда бы от него ни спрятался, а когда надо, чтобы скорее наступил день, солнце спит и спит?» И он начал шептать, едва шевеля губами, чтобы не разбудить младших братьев, спавших рядом:

      – Солнце, проснись, солнце, проснись.

      – Проснись, проснись! – закричал кто-то над самым его ухом.

      Жороми вскочил, протирая глаза. Что это? Солнце заливало лучами двор. Мама несла в руках дымящийся горшок – значит, она успела сварить батат. Теперь понятно, почему малыши смеялись над ним: он проспал. Неужели отец ушёл? Жороми испуганно оглядел двор. Отец сидел на своём обычном месте, прислонясь спиной к пристройке, служившей ему спальней. Перед ним на земле была расстелена циновка: отец ждал, когда мама подаст еду.

      – Жороми, – крикнула мать, – скорее умывайся и ешь, а то отец уйдёт без тебя!

      Жороми не надо было просить дважды. Он быстро сунул голову в таз с водой, расплёскивая воду, умылся и, сев на корточки рядом с отцом, принялся набивать рот горячим бататом.

      Мама принесла два калебаса с козьим молоком, большой она подала отцу, маленький – Жороми. Мальчику хотелось как можно скорее отправиться в мастерскую, он залпом осушил калебас, запихал в рот целую лепёшку и даже не взглянул на свои любимые орехи в меду.

      Отец не торопился; он не спеша отщипывал кусочки лепёшки, медленно клал их в рот и запивал маленькими глотками молока. Ох, как не терпелось Жороми. Но он старался сидеть спокойно и не вертеться – ведь торопить взрослых невежливо.

      Наконец отец поднялся, вытер руки о полосатую

Скачать книгу