Великий Мао. «Гений и злодейство». Юрий Галенович

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великий Мао. «Гений и злодейство» - Юрий Галенович страница 9

Великий Мао. «Гений и злодейство» - Юрий Галенович Гении власти

Скачать книгу

немного, и все они объединяются понятием «фамилии ста семей».

      Родители Мао Цзэдуна своим трем сыновьям дали имена, составленные из двух частей, двух значащих корнеслогов.

      Первая часть имени каждого из них была одинаковой и свидетельствовала о принадлежности к двадцатому поколению мужчин рода Мао: «Цзэ» – «приносящий влагу», «приносящий жизнь», «приносящий свет», «оказывающий благодеяние».

      Вторая часть имени была сугубо индивидуальной.

      Братья были названы (в порядке старшинства): Цзэдун – «Приносящий влагу, жизнь Востоку»; Цзэминь – «Приносящий влагу, жизнь людям»; и Цзэтань – «Приносящий влагу, жизнь, благо своему водоему»; при этом, вероятно, имелся в виду пруд перед домом семьи Мао в деревне Шаошань.

      Мао Цзэдун – его подлинные и полные фамилия и имя, которыми он сам гордился, не раз поясняя, что зовут его именно Мао Цзэдун, а не, скажем, «Мао Чжуси», то есть не «Председатель Мао».

      В обыденной жизни в разные времена он пользовался, как это принято в Китае, несколькими фамилиями и именами, а также многочисленными псевдонимами: Мао Цзэдун, Цзэдун, Эр ши ба хуа шэн, Юнчжи, Цзыжэнь, Ян Цзыжэнь, Мао Шишань, Ли Дэшэн, Дэшэн, Жунь, Жуньчжи, Мао Жуньчжи.

      «Эр ши ба хуа шэн» буквально означает «ученик или даже ученый муж, чье имя и фамилия составлены из двадцати восьми черт». Если написать фамилию и имя Мао Цзэдуна полными, а не упрощенными, как это принято в настоящее время в КНР, иероглифами, то они окажутся составленными как раз из 28 черт. В то же время все китайские иероглифы состоят из двадцати восьми основных черт; возможно, в этот свой псевдоним Мао Цзэдун вкладывал мысль о том, что он желал бы быть совершенным ученым мужем.

      Когда Мао Цзэдун учился в первом педагогическом училище в городе Чанша, он имел два прозвища – Юнчжи и Цзыжэнь. Юнчжи означает «воспевающий семена кунжута», а Цзыжэнь – «осознающий, ощущающий свою ответственность». Оба эти прозвища толковались иной раз в КНР как проявления уже тогда, то есть около 1910 г., революционных настроений Мао Цзэдуна. Семена кунжута при этом ассоциировались с бесчисленным множеством простых людей Китая. Псевдонимом Цзыжэнь подписан и ряд работ Мао Цзэдуна в 1930–1940-х гг., яньаньского периода.

      Мао Цзэдун пользовался также псевдонимом Ян Цзыжэнь. Здесь он брал фамилию Ян, как писали в КНР, в память о своей жене Ян Кайхой и, возможно, о ее отце, своем любимом учителе и наставнике Ян Чанцзи.

      В 1923 г., в тридцатилетнем возрасте, будучи вынужден скрываться от властей, Мао Цзэдун звался Мао Шишань – «Мао – Каменный утес».

      Ли Дэшэн, или Дэшэн – этим псевдонимом Мао Цзэдун пользовался позднее, уже в 1947 г., когда ему пришлось оставить Яньань и скитаться, отбиваясь от правительственных войск, по северной части провинции Шэньси. В псевдоним вкладывался двойной смысл. С одной стороны, здесь совместились одна из самых распространенных китайских фамилий – Ли, а также имя – Дэшэн – «одерживающий победы», «побеждающий своей добродетелью, доблестью».

Скачать книгу