Бульдожья хватка. Роберт Бейли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бульдожья хватка - Роберт Бейли страница 4
– Привет, мамочка, – сказала Джинни в мобильник. – Похоже, мы… Боб!
– Грузовик! – закричала Николь с заднего сиденья.
«Неужели этот придурок…» Да, красная «Хонда» начала поворачивать! Вынырнув из уклона, Дьюи увидел, что красная «Хонда» уже въехала на перекресток! Она еле ползла, будто водитель соображал, как ему поступить.
«Поворачивает! Этот придурок поворачивает прямо передо мной!»
Дьюи ударил по тормозам.
– Мать твою!
Машину повело юзом, прицеп вильнул влево.
Давай, проезжай!
Но красная «Хонда» застряла на перекрестке.
«Сейчас столкнемся».
Боб Брэдшо увидел фуру в ту же секунду, когда жена и дочь вскрикнули.
Откуда его принесло?
Он утопил педаль газа в пол, шины взвизгнули. Только не это! Джинни отстегнула ремень безопасности и кинулась назад, прикрыть собой Николь. «Хонда» рванулась вперед.
«Успей! – взмолился Боб, услышав могучий рев тягача. – Успей…»
3
Бэтсон открыла глаза, попыталась подняться. «Сколько я была в отключке?» Она перекатилась на бок, шея ныла – и увидела прицеп. В поле, напротив ее заправочной станции. Горел. На боку надпись: «Алтрон»… Бензовоз. Боже правый! Она подобралась, дохромала до магазина и схватила телефонную трубку возле кассы.
– Джимми. Это Роуз, с «Тексако». – Голос хрипел, слова выползали из горла почти шепотом. – Тут авария. Серьезная. Легковушка с бензовозом. Нужна «скорая»…
Роуз умолкла, чтобы наладить дыхание. Каждое слово – удар по ребрам.
– Миз[1] Роуз, вы?..
– Я-то прорвусь, Джимми, а за этих людей не ручаюсь. – Она кашлянула и от боли в ребрах согнулась пополам. – Вызови «скорую». И пусть Лу из пожарной команды летит сюда что есть мочи. Бензовоз горит, того и гляди огонь переметнется сюда.
– Все сделаю, миз Роуз.
Женщина повесила трубку и заковыляла к выходу. Боже милосердный! «Хонда» лежала вверх колесами в кювете, метрах в пятидесяти дальше по дороге. Она тоже горела. При столкновении тягач протащил «Хонду» по трассе еще метров десять, потом она перевернулась и начала кувыркаться. Роуз все это видела и побежала к месту аварии. Пробежала шагов пять-шесть. Потом ба-бах! И полное затмение.
«Бензовоз взорвался, тут-то меня и откинуло», – подумала она, глядя на горящую цистерну на той стороне дороги. Потерла ребра – либо переломаны, либо сильный ушиб – и поплелась, как могла, вдоль обочины трассы 82. Сначала подошла к тягачу и открыла пассажирскую дверцу.
– Цел? – заорала она в кабину. Водитель тягача завалился на руль, из головы обильно текла кровь. Роуз забралась в кабину и схватила водителя за руку.
– Эй! – крикнула она ему прямо в ухо.
Молчание. Роуз принюхалась – пахнет бензином, эта хреновина
1
Универсальное обращение к женщине в англоязычных странах (вне зависимости от возраста, семейного положения и прочих факторов), принятое под воздействием женского эмансипационного движения.