Песнь бича. Макс Брэнд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь бича - Макс Брэнд страница 8

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Песнь бича - Макс Брэнд

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Постой! – остановил высокий.

      На мгновение бичевание прекратилось.

      Высокий подошел вплотную к дону Эмилиано и заглянул ему в глаза:

      – Хоть он и с трудом дышит, а мужества ему не занимать, Хулио.

      – Позвольте мне прикончить его, – воскликнул Меркадо. – Я вижу его кровь. Выпустить из него кровь – все равно что убить! Дайте мне разделаться с ним!

      – Погоди! – приказал высокий. – Вы слышите меня, дон Эмилиано?

      Лопес промолчал.

      – От вас самих зависит – жить вам или умереть, – продолжал высокий. – Вы слышите меня?

      – Слышу, – сдавленным голосом ответил Эмилиано.

      – Слишком вы мужественный человек, чтобы умирать под кнутом. Перед тем как свести счеты с жизнью, у вас в руках должно быть оружие. А если я дам вам такой шанс? Нет, сейчас ваши руки будут дрожать. Тогда слушайте. Хулио Меркадо, удар за ударом, выбил из вас часть гордыни и доказал, что пеон тоже человек. Он покидает вас и переходит на службу ко мне. А здесь остается его мать, старая добрая женщина. Естественно, вы будете испытывать искушение отыграться на ней за сына. Так вот, Лопес, вы должны поклясться всеми святыми, что не тронете ее и отпустите, не чиня никаких препятствий. Клянетесь?

      Дон Эмилиано с трудом ворочал языком. Но душила его не боль, а гнев.

      – Клянусь.

      – Именем своего святого – Сан-Эмилиано – и кровью Господней… Клянетесь?

      – Клянусь.

      – Повторите клятву полностью.

      – Именем Сан-Эмилиано и кровью Господней клянусь…

      – Продолжайте!

      – Что я не причиню вреда матери Хулио Меркадо.

      – Достаточно. А от себя добавлю следующее: если вы, Лопес, нарушите клятву, то обещаю, что достану вас даже из ада и перережу глотку. Вы меня слышите?

      Дон Эмилиано молчал.

      – Слышишь ты меня, кровосос?! – процедил сквозь зубы высокий бандит.

      – Слышу, – ответил Лопес. – И надеюсь, что наступит время, когда я смогу снова увидеть и услышать тебя – но только со свободными руками!

      – Ваши слова достойны мужчины, – усмехнулся высокий. – Пошли, Хулио! Впереди у нас долгий путь. Наемникам дона Эмилиано доставит огромное удовольствие освободить своего господина. А чтобы они не нашли его до утра, сунь ему обратно кляп. Пусть запомнит эти несколько часов. Прощайте, дон Эмилиано!

      Глава 4

      Новостям из Мексики, если они только не имеют отношения к месторождениям нефти или серебра и не связаны с очередной надвигающейся революцией, американская пресса уделяет крайне мало внимания, даже в ближайших к соседней стране юго-западных районах. Однако по какой-то неведомой причине происшествие в поместье Лерраса возбудило любопытство репортеров. Вот почему юный Ричард Лэвери-младший, склонив голову над газетной страницей и насупив брови, сосредоточенно читал:

      «Выпороли

Скачать книгу