Индийский хлопок и британский интерес. Овеществленная политика в колониальную эпоху. С. Е. Сидорова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Индийский хлопок и британский интерес. Овеществленная политика в колониальную эпоху - С. Е. Сидорова страница 15
После реки Суварнарекхи в дневнике стали появляться те же мотивы в описаниях, что и у предшественников: «Дорога неровная; как только мы вступили на территорию маратхов, стало гораздо меньше жителей и обработанных земель… Груды костей и черепов лежат на окраине города (Каттака. – С. С.) – жалкое зрелище, перед которым гуманность вздрагивает; улицы полны нищих, находящихся на грани смерти» [Леки 1790: 12]. Хотя довольно часто Леки проезжал и по «очень хорошим дорогам» и через «хорошо обработанные земли». Примечательно, что и он, и его предшественники скупо фиксировали, что именно культивировалось на этих землях. Так, он вскользь сообщил, что «плодородная земля Ратанпура в избытке производила рис». Упомянул также поля бетеля[58], пшеницы, отметил, что пашни вокруг Нагпура засеяны превосходной пшеницей [Там же: 39; 40; 49; 54]. Хлопка, похоже, он не видел. А вот информация о количестве собираемых налогов с тех или иных территорий периодически попадается на страницах журнала.
Леки сравнивал свои наблюдения с теми, что делали его предшественники: «Г-н Мотт, который проезжал через это место в 1769 г. (sic!), сообщал о мануфактуре высококачественного полотна: теперь же ничего, кроме грубого полотна, здесь не производят» [Там же: 6]. Леки прошел через ту же деревню Куло, название которой он, правда, записывал как Катлу. Там по-прежнему располагался большой рынок, куда купцы из Декана привозили хлопок и другие товары, а торговцы из Каттака и Северных Сиркар прибывали с сахаром, оловом, медью, солью и шелком. Торговля построена на бартерном обмене [Там же: 18].
Однако в основном внимание путешественника по-прежнему было сфокусировано на объектах и системах жизнеобеспечения и продвижения – состоянии дорог, рельефе местности, густоте растительности, наличии мостов, водоемов, качестве и количестве воды в них. Последнее обстоятельство особенно его занимало. По всему тексту разбросаны замечания такого рода:
«Пересекли реку Тунду, глубиной по щиколотку»; «Пересекли реку Гомти в том месте, где она совсем пересохла»; «Мы вынуждены были выкопать в русле реки яму, чтобы раздобыть воду. У деревни был водоем, куда слоны пошли на водопой, но вода там очень плохая»; «Дорога вынуждена повторять траекторию реки, так как воды в этой стране очень мало»; «Мы пересекли пересохшие русла нескольких ручьев, а воду смогли раздобыть, прокопавшись вглубь» [Там же: 6, 7, 22, 23, 27].
Примечательно, что, рассказывая об изменении маршрута, он говорил о том, что в районе Сарангарха они свернули с обычного пути на Нагпур [Там же: 27], чтобы сократить время. На самом деле дорога все еще не была достаточно проторенной. В каждой деревне они нанимали провожатых, которые показывали им путь до следующей деревни. Однако и это
58