Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского. Аркадий Казанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского - Аркадий Казанский страница 19

Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского - Аркадий Казанский

Скачать книгу

впервые формулирует закон падения освещённости обратно пропорционально квадрату расстояния до источника света. Впервые описывает явление полного внутреннего отражения света при переходе в менее плотную среду. Всё это послужило впоследствии основой для изобретения телескопа.

      Описанный им физиологический механизм зрения, с современных позиций принципиально верен. Кеплер выяснил роль хрусталика, верно описал причины близорукости и дальнозоркости.

      Опережал Кеплер Ньютона на 100 лет, или указанные расхождения во времени жизни объясняются расхождениями, подобными «сдвигу Данте», это большой вопрос. Время жизни великого Кеплера также, возможно, нуждается в уточнении. Но все его открытия и законы укладываются в астрономию измерительную, а не наблюдательную, с применением телескопа. Ему не приписывается ни одного астрономического открытия.

      Как Луна, при всей своей видимой «неподвижности», вращается вокруг оси, так и все космические объекты имеют собственное вращение, не исключая Землю. Прямое подтверждение этого факта получил уже Галлей, обнаружив, с помощью телескопа, собственное вращение Солнца вокруг оси, собственные вращения других крупных планет, равно, как и наличие у них спутников, подобных нашей Луне.

      И я на то: «Ваш небывалый вид

      Блистает так божественно и чудно,

      Что он с начальным обликом не слит. 60

      Здесь память мне могла служить лишь скудно;

      Но помощь мне твои слова несут,

      И мне узнать тебя теперь нетрудно. 63

      Но расскажи: вы все, кто счастлив тут,

      Взыскуете ли высшего предела,

      Где больший кругозор и дружба ждут?» 66

      Поэт, обратив внимание на божественный и чудный вид Пиккарды, сообщил, – он узнал её по словам, хотя она и сильно изменилась, и спросил: «Взыскуют ли души, находящиеся с нею в самой нижней из небесных Сфер, высшего предела, где ждут больший кругозор и дружба?».

      С другими улыбаясь, тень глядела

      И, радостно откликнувшись потом,

      Как бы любовью первой пламенела: 69

      «Брат, нашу волю утолил во всём

      Закон любви, лишь то желать велящей,

      Что есть у нас, не мысля об ином. 72

      Когда б мы славы восхотели вящей,

      Пришлось бы нашу волю разлучить

      С верховной Волей, нас внизу держащей, – 75

      Чего не может в этих Сферах быть,

      Раз пребывать в любви для нас necesse

      И если смысл её установить. 78

      Ведь тем-то и блаженно наше esse,

      Что Божья воля руковóдит им

      И наша с нею не в противовесе. 81

      И так как в этом царстве мы стоим

      По ступеням, то счастливы народы

      И Царь, чью Волю вольно мы вершим; 84

      Она – наш мир; она – морские воды,

      Куда течёт всё, что творит она,

      И всё, что создано трудом природы». 87

      Ответ

Скачать книгу