Сломанные линии. Novela

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сломанные линии - Novela страница 23

Сломанные линии - Novela

Скачать книгу

на него быстрый взгляд. – И правда странно.

      – Я тебе нравлюсь, – хмыкнул Фостер, ничуть не сомневаясь в своих словах. – Ты только вид дел…делаешь, что это не… так.

      Говорить ему удавалось с трудом, и его глаза все чаще закрывались, пока он перестал делать попытки держать их открытыми, а через минуту до меня донеслось его негромкое сопение.

      ***

      – Вот так, осторожно, – пропыхтела я, помогая Кейду лечь на диван и выныривая из-под его руки. Несмотря на худощавость, парень оказался тяжелым. Мне почти пришлось тащить его от машины в дом – Фостер едва передвигал ногами, засыпая на ходу.

      Теперь, когда он был устроен, а я выполнила свою миссию, можно было возвращаться домой, но я отчего-то медлила. Ему могло стать плохо или его могло стошнить, а там, чего доброго, он еще захлебнется в собственной рвоте.

      Я поморщилась при этой мысли. Сейчас Фостер казался мирно спящим, и невольно я засмотрелась на него. Его лицо было расслабленным, и я смогла рассмотреть, какими длинными и густыми были его ресницы. Темные круги вокруг глаз, как я уже поняла, были его постоянными спутниками, потому что, вне зависимости от того, высыпался он или нет – они всегда были на месте. Но странное дело – даже это делало его привлекательным.

      Взяв со спинки дивана плед, я накрыла им парня – добрая моя душа, я не хотела, чтобы он замерз. А потом еще и стянула с него ботинки, чтобы ему было комфортней.

      Решив все же не оставлять его одного, я выключила свет и поднялась на второй этаж, заняв одну из комнат для гостей.

      ***

      Снизу доносится приглушенное ругательство – я немного опасаюсь, не зная, чего ожидать от сегодняшнего утра. Надеюсь, мой босс в относительно терпимом настроении – еще, чего доброго, будет недоволен, что я осталась на ночь в его доме.

      Хотя с чего бы – в конце концов, я сделала это для него, беспокоясь о его неугомонной заднице.

      Не знаю, что он там пытается сделать, но кастрюли и сковородки с грохотом, одна за другой, летят на пол. Остановившись у подножия лестницы, я наблюдаю, как Фостер перемещается по кухне, почти не координируя свои движения.

      Прошло пять часов, как я привезла его домой, но, похоже, этого времени не хватило, чтобы он протрезвел.

      – Давай я.

      Я спешу ему на помощь, когда еще одна задетая сковорода срывается с крючка.

      – Блядь! – гневно выкрикивает парень, потом переводит ошалелый взгляд на меня. – Ты давно вошла?

      – А я никуда и не уходила, – я беру его за плечи и выпроваживаю из кухни – Кейд и не думает сопротивляться. – Итак, чего ты хочешь?

      Он растерянно чешет покрывшийся темной щетиной подбородок.

      – Кофе… Наверное. Сдохнуть, – бубнит, разворачиваясь и, добравшись до дивана, падает на него лицом вниз.

      – Давай на кофе остановимся.

      Я запускаю кофе-машину, потом подхожу к нему и, стараясь не смеяться – а это очень трудно, поверьте – смотрю на него.

      – Ты

Скачать книгу