Сыщик и канарейка. Алиса Дорн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сыщик и канарейка - Алиса Дорн страница 16
Мистер Коппинг упал в кресло и в отчаянии обхватил голову руками. Виктор молча ждал, отказываясь участвовать в представлении.
– Простите, никак не соберусь… Ульрих был для меня как брат, которого у меня никогда не было, и потерять его…
– Это большая утрата, – повторил заученную фразу детектив. – Но все же, если вы сумеете ответить на несколько вопросов, вы поможете найти его убийцу.
– Разумеется, разумеется, – мистер Коппинг потер покрасневшие глаза и крикнул: – Миссис Роджерс, когда уже будет этот проклятый чай?!
Он снова встал и подошел к камину.
– Что вы хотели узнать?
– Вы сказали, что барон Фрейбург был у вас в среду. Во сколько он ушел от вас? – начал Эйзенхарт.
– Не помню… Может быть, около восьми? Уже стемнело и начался ливень, если это вам поможет.
– Дождь пошел в половине девятого, – подал реплику молчавший до того Роберт.
Виктор кивнул.
– Он говорил, куда собирается направиться после этого?
– Нет. Я предложил ему остаться в гостевой спальне, но он сказал, что у него еще назначена встреча на девять.
– Вы часто предлагали ему подобное?
– Да. Ульрих… – мистер Коппинг замялся. – У него были некоторые проблемы финансового плана… Иногда у него случались недоразумения с домовладельцами… И не только.
– И вы таким образом помогали ему?
– Да.
– Но не предлагали ему деньги напрямую?
Мистер Коппинг отвлекся от статуэтки пастушки и поднял глаза на Виктора.
– Вы намекаете, что Ульриха убили из-за долгов, и в случившемся есть и моя вина? Потому что я не помог другу, когда тот во мне нуждался? – его взгляд потемнел. – Возможно, так и есть. Мы дружили с Ульрихом, но я ничем больше не мог ему помочь. Мой отец способен вытерпеть сына-бездельника, развлекающего себя мыслями о том, что его стихи когда-нибудь оценят по достоинству. Но если бы я начал давать Ульриху в долг, который, как мы все знаем, он бы никогда не вернул, отец прекратил бы меня содержать.
В комнате воцарилось молчание. Атмосфера в гостиной изменилась, мистер Коппинг отстранился. Весь его вид говорил о неприязни и недоверии.
– Барон Фрейбург говорил, с кем собирается встретиться после разговора с вами?
– Нет.
Холодный тон мистера Коппинга указывал, что тот не собирается больше откровенничать с полицией. И был бы не против получить извинения. Не от Виктора. Постучав карандашом по листу с записями, тот сменил тактику:
– Мистер Коппинг, мне очень неприятно говорить об этом, но кто-то подмешал в питье вашему другу снотворное и, пока он находился без сознания, отпилил ему голову. Еще живому. – Не обращая внимания на то, как меняется от его слов цвет лица мистера Коппинга, Виктор продолжил: – После этого кто-то сбросил тело барона в реку. Мы до сих пор не знаем, каким образом убийца избавился от головы: ее не нашли.