El Observador. La Solución Al Génesis. Alberto Canen
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу El Observador. La Solución Al Génesis - Alberto Canen страница 2
El relato de la Creación del Génesis ¿sólo una introducción a las escrituras bÃblicas?
¿Qué esconden sus versos?
¿Mito, invención o realidad cientÃfica?
Este libro intenta abordar un tema que por lo general es incómodo de ser tratado, tanto para el cientÃfico como para el religioso.
La ciencia descarta de plano el relato, primero con risas y luego con enojo, y la Iglesia Católica lo ha relegado a una simple introducción a las sagradas escrituras. âEl relato de la Creación es un texto religioso con enseñanzas religiosasâ, se dice. âNo hay ciencia en élâ, âno debemos buscar explicaciones cientÃficasâ, claro, por supuesto.
Peroâ¦
Debo reconocer que siempre he sido un duro crÃtico del Génesis. Siempre estuve entre los que disimulaban la sonrisa y cambiaban de tema para no discutir. Hablar del Génesis y de la Creación en particular me resultaba impensableâ¦, hasta hace unos meses.
Ya va a ser un año desde que mi hijo menor me preguntara acerca de Dios con gran interés, más del que normalmente solÃa tener.
En aquel momento charlamos, le expliqué todo lo que pude dentro de mis conocimientos y acordamos leer los libros sagrados de las religiones principales para ampliar más los conceptos. Asà que empezamos por leer, primero La Biblia [1], como principal libro del catolicismo-judaÃsmo-islamismo, para luego seguir con el Bhagavad Gita [2] del hinduismo-budismo [3].
Al leerle La Biblia, cuando estábamos avanzando con el libro de José, tuve -lo que podrÃamos llamar- una revelación. En un momento comprendà el porqué de La Biblia, el porqué de la creación del Pueblo Elegido, el motivo de la venida del MesÃas, La Creación, El Edén, las polÃticas de la Iglesia Católica, la tarea trascendental del pueblo judÃo, el politeÃsmo, el monoteÃsmo, y mucho más. Fue tal la conmoción que me provocó este descubrimiento que decidà escribirlo y lo volqué en mi libro Un Ãnico Dios.
La explicación del relato de la Creación del Génesis iba a ser parte de ese libro, pero luego de analizarlo con mi correctora y asesora literaria decidimos que era mejor separarlo en un libro independiente ya que ameritaba un trato especial.
2 Bhágavad-guitá, el más importante texto sagrado hinduista. Se lo considera uno de los clásicos religiosos más importantes del mundo. El término Bhágavad-guitá significa el canto de Bhagaván (Dios, que posee [todas las] opulencias). Con frecuencia, el Bhágavad-guitá es llamado simplemente Guitá (Gi-ta-). Aunque el sustantivo sánscrito guitá es femenino (la âcanciónâ), en español se puede ver muchas veces como masculino (el âcantoâ), y acentuado grave o llano (el GuÃta). Es parte del texto épico Majábharata (posiblemente del siglo III a. C.) y consta de 700 versos. Su contenido es la conversación entre Krisná -a quien los hinduistas consideran una encarnación de Visnú (mientras que los krisnaÃstas lo consideran el origen de Visnú), o también como la principal personalidad de Dios, y su primo y amigo Ãryuna en el campo de batalla en los instantes previos al inicio de la guerra de Kurukshetra. Respondiendo a la confusión y el dilema moral de Ãryuna, Krisná explica a éste todos los misterios de la espiritualidad. Durante su discurso, Krisná revela su identidad como el âmismÃsimo Diosâ (suaiam Bhagaván), bendiciendo a Ãryuna con una impresionante visión de su divina forma universal entre otras enseñanzas.
3 Aunque gran parte del Budismo niega que su doctrina tenga su esencia en el Bhagavad Gita -y por lo tanto en el hinduismo- es innegable que las enseñanzas de Buda están basadas o son las mismas que las de hinduismo: el dharma (la acción correcta) y el fin del samsara (ciclo de nacimientos) al alcanzar el nirvana (iluminación).
Al concluir con el libro Un Ãnico Dios -en agosto de 2011- volvà sobre el relato de la Creación del Génesis y me aboqué a resolverlo.
Era claro para mà que el Génesis era un relato real, eran hechos que podÃan haber ocurrido pero que estaban de alguna manera enmascarados.
¿Cuál era la clave?, ¿cuál era la piedra roseta que me permitirÃa interpretar la narración?
La clave -descubrÃ-, era que el relato, el texto, era una narración de alguien que contaba lo que veÃa. Esa era la clave, ese era el tablero -por decirlo asÃ- sobre el que habÃa que montar las piezas de este rompecabezas.
En el texto de la Creación existÃa un observador, un narrador. No eran sólo versos, no, estaba claro que era un relato. El relato de un observador.
Al introducir esta variable -el observador-narrador-, todo cobró sentido. A partir de allà lo demás fue simplemente buscar las preguntas correctas: ¿fue una visión o una revelación?, ¿o ambas?, ¿qué tiempo le llevó la visión?, ¿quién era?, ¿dónde vivÃa?, ¿cuál era su ubicación?
La ubicación, la ubicación era determinante.
El observador y su ubicación eran las piezas fundamentales para comprender el relato de la Creación.
Este libro describe el camino que debà realizar desde La Biblia hacia la ciencia en un ida y vuelta permanente hasta lograr desentrañar el misterio.
Los animo a que me acompañen en mi descubrimiento.
Tomemos una taza de café, busquemos un sillón cómodo, y dejemos de lado por un momento los preconceptos.
Abramos nuestra mente y observemos que misterios han estado ocultos detrás de los versos del Génesis por más de tres mil años.
La versión que he utilizado para esta comparación es La Biblia de Jerusalén.
La Biblia de Jerusalén (Bible de Jérusalem) es una versión de la Biblia publicada en fascÃculos entre los años 1948 y 1953 que luego la Escuela bÃblica y arqueológica francesa de Jerusalén publicó fruto de la traducción de los manuscritos griego y hebreo, al francés. Posteriormente fue traducida a otras lenguas vernáculas, y finalizada integralmente a la lengua española. El criterio de su traducción fue la comparación con los textos originales en hebraico-aramaico y griego.