Пока течет река. Диана Сеттерфилд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пока течет река - Диана Сеттерфилд страница 4

Пока течет река - Диана Сеттерфилд The Big Book

Скачать книгу

от камина метнулся Джонатан и, вытянув руки, поймал падающую куклу, солидный вес которой застал врасплох его суставы и мышцы.

      Кое-как опомнившись, они уложили бесчувственного человека на стол. Еще один стол был придвинут под его ноги. Распрямив тело, они выстроились вокруг, подняв над ним свечи и лампы. Веки лежащего не дрогнули.

      – Он что, помер? – озадачился Олбрайт.

      Реакцией на эти слова стали нахмуренные лбы и невнятное бормотание присутствующих.

      – Надо похлопать по щекам, – предложил кто-то. – Может, это его оживит.

      – Глоток виски лучше поможет, – возразил кто-то другой.

      Марго протолкалась к изголовью и внимательно осмотрела мужчину:

      – Никаких пощечин. Только не по лицу в таком состоянии. И не лейте ничего ему в глотку. Погодите.

      Она взяла подушку, лежавшую на скамье рядом с очагом, и вернулась к столу. При свете лампы разглядела белый конец стерженька, торчавший из наволочки. Подцепила его ногтями и выдернула из подушки пуховое перо. Все недоуменно следили за ее действиями.

      – Навряд ли ты сможешь пробудить мертвеца щекоткой, – сказал гравийщик. – Да и живого тоже, если он в беспамятстве.

      – Я не собираюсь его щекотать, – ответила она. И положила перышко на губы мужчины.

      Бражники глядели во все глаза. В первую секунду ничего не произошло, а затем пух слегка шевельнулся.

      – Он дышит!

      Но чувство облегчения быстро сменилось новым беспокойством.

      – А кто он вообще такой? – спросил баржевой матрос. – Кто-нибудь его знает?

      За этим вопросом последовало несколько минут многоголосого шума. Один старожил уверял, что знает всех без исключения людей на берегах реки от Касл-Итона до Даксфорда – а это добрый десяток миль, – но этого типа видит впервые. Другой, часто навещавший свою сестру в Лечлейде, не припомнил, чтобы кто-то похожий попадался ему в тех краях. Третий вроде бы где-то его встречал, но чем больше он вглядывался в человека на столе, тем меньше был готов рискнуть звонкой монетой в споре, подкрепляя свои слова. Четвертый предположил, что он может быть из речных цыган, которые как раз в это время года обычно сплавлялись вниз по Темзе. Местные относились к ним с понятным подозрением и не забывали по вечерам накрепко запирать двери, предварительно занеся со двора в дом всю мало-мальски ценную утварь. Но данная версия отпала при одном лишь взгляде на добротную шерстяную куртку и дорогие кожаные ботинки незнакомца. Ничего общего с цыганским отребьем. Пятый после долгого вдумчивого созерцания торжествующе объявил, что ростом и комплекцией это точь-в-точь старина Лиддьярд с фермы Уайти – да и цвет волос разве не тот же самый? Однако шестой указал ему на старину Лиддьярда, который в ту самую минуту стоял по другую сторону стола; и вдумчивый созерцатель не смог отрицать очевидное. После этого обмена репликами все они – первый, второй, третий, четвертый, пятый, шестой и прочие –

Скачать книгу