Неласковый отбор для Золушки. Лана Волкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неласковый отбор для Золушки - Лана Волкова страница 22
– Я тоже этого хочу, Ки.
Мы снова обняли друг друга, и я покинула апартаменты леди Дайнир. Сайна повела меня в новом направлении. Глупо, но я горела от нетерпения увидеть, будет ли мое новое жилище таким же изысканным и роскошным, как покои Киары. Или же новый чулан для Золушки, чуть более приличный.
Но когда Сайна распахнула передо мной дверь, и я вошла, то вмиг забыла об убранстве нового жилья. Взгляд приковала могучая фигура, заполнившая собой все пространство комнаты. Сам лорд-наместник и господин отбора поджидал меня на новом месте.
Глава 13
Он был одет в местное подобие облегающего трико – черное, элегантное, расшитое золотой нитью. Роскошная мускулатура была очерчена так рельефно, как если бы он был обнажен. Против воли у меня вновь захватило дух от такого совершенного образчика мужской красоты.
Я ощутила волнение в груди и внизу живота… Черт. Этого еще не хватало. Юлька, ты не похотливая коза, чтобы размякать при виде всяких козлов… какими бы красавцами они не были. Важна не внешняя оболочка, а душа. У Леона она явно была препакостнейшей.
Я неподвижно застыла, не зная, чего от него ждать. Зачем он явился? Неужели Алис с ее глупой угрозой была права – он сейчас может напасть на меня?
Леон молча смотрел на меня в упор. Алчным и слегка разочарованным взглядом. Опять недоволен, что я в скромном и закрытом платье?
Я невольно попятилась назад. Чуть не сбила с ног Сайну – и лишь тогда перевела дыхание. Мы не одни. Но остановит ли его присутствие служанки? Или просто прикажет ей убраться, и я останусь в его полной власти?
Будто в подтверждение моих страхов он повелительно бросил Сайне:
– Вон.
Поклонившись, девушка выскочила за дверь. Я вся напряглась. Словно вновь оказалась в своем городе ночью перед компанией гопников. Только тут и бежать некуда, в лабиринтах дворца. И противник стократ опаснее, чем городская шпана.
А Леон, пока я вся сжалась внутри от страха, наконец заговорил. И меня настигла вторая волна шока и потрясения: так вежливо и обходительно звучал его голос.
– Доброе утро, леди Вальдер. Я до сих пор не имел времени приветствовать вас во дворце наместников. Хочу исправить оплошность. Как вам отдыхалось? Довольны ли завтраком?
Господи. Что за муха его укусила? Или это не Леон, а его брат-близнец?
Натянула улыбку на окаменевшую физиономию и проговорила так же слащаво и учтиво:
– Доброе утро, лорд Леон. Я растрогана вашим вниманием. Отдыхалось мне хорошо, благодарю за интерес. Вчерашний день был невероятно насыщен событиями, я очень крепко спала. Завтрак тоже великолепен. – В отличие от соседок по столу, но Леон наверняка имел в виду не их. Хотя кто его знает, этого тролля.
– Прекрасно, милая Рианна. Я доволен, что вам понравилось во дворце.
Нет, вы только посмотрите на этого лицемера. Если бы я не слышала собственными ушами,