Мой город 3: записи Эммануэль. Дмитрий Георгиевич Боррони
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой город 3: записи Эммануэль - Дмитрий Георгиевич Боррони страница 17
– Je venais à bout toujours, et cette fois-ci aussi. – затем она резко добавила. – Je regrette déjà que chez vous est venu.
– Vous êtes venus parce que ma fille vous a invité.
– Cela ainsi.
– Et vous avez accepté son invitation. Ainsi?
– Ainsi, et non ainsi.
– Que vous pensez?
– Votre fille avait besoin de l'aide, et je lui ai dit pour que… Eh bien, vous comprenez.
– Oui, je vous comprends.
– Voici moi ici. De sorte que je suis venue chez vous seulement à cause de Ljudy. – Эммануэль сделав паузу, добавила. – l'aide Féminine, si comprenez?
– Oui, je vous comprends.
– Oui, je vous comprends bien. Les hommes ont aussi une amitié solide et la solidarité.
– Je connais cela, mais je veux ne pas accepter avec vous.
– Pourquoi?
– Les hommes ne connaissent pas, qu'est-ce que c'est l'amitié et la solidarité.
Григорий Иванович с интересом слушал Эммануэль.
– L'affaire dans celui-là, que les hommes peuvent être liés seulement avec les hommes, et cela jusqu'à ce moment-là ils ne se disputeront pas, ou entre eux la femme deviendra. Ici à toute l'amitié et la solidarité la fin, et jusqu'à la fin de la vie vient, vous-hommes ne vous réconciliez jamais.
– Et vous-femmes non tels?
– Non. Nous trouvons toujours le compromis.
– Quel compromis?
– Nous-femme est toujours trouvé ce fil de notre amitié qui nous lie, et nous fait détruire tout cela cher à nous que chez nous est. Certes nous nous disputons parfois, et cela sans cela. Mais nous trouvons toujours le compromis, et nous pardonnons l'un l'autre même pour ce qu'une chez l'autre a emmené le garçon. Et vous-hommes. Que dites à la réponse?
– Moi? Peut – être? – Lui ayant fait la pause, a continué. – vous êtes droits seulement dans un.
– Dans quoi?
– Les hommes luttent pour la femme, d'ailleurs ainsi que les femmes luttent pour les hommes. Cela se passera le monde se trouve. – затем он как бы с усмешкой добавил – Si la sélection connaissez. – он сделав паузу, добавил. – Est se passe du siècle aux siècles, et sera. – он снова сделав паузу, спросил. – Signifie vous ne voulez pas pour que nous vous ayons aidé?
Эммануэль осторожно спросила:
– Et où vous travaillez?
– Je maintenant en retraite, mais chez moi suis les connaissances qui peuvent contribuer.
– Et où vos connaissances travaillent?
– Dans les organismes du droit juridique.
Перевод:
-Я признательна Вам за Ваше хотения мне помочь, но я сама.
–Что ж, как хотите. у меня много связей, и я могу Вам помочь найти того, кого Вы ищите. Я без всех задних мыслей хочу Вам помочь.
–Я всегда справлялась сама, и в этот раз тоже. Я уже жалею, что к Вам приехала.
–Вы приехали, потому что моя дочь Вас пригласила.
–Это так.
–И Вы приняли ее приглашение. Так?
–Так, и не так.
–Что Вы имеете в виду?
–Ваша дочь нуждалась в помощи, и я сказала ей, чтобы она… ну Вы понимаете.
–Да, я Вас понимаю.
–Вот я здесь. Так что я приехала к Вам только из-за Люды. Женская помощь, понимаете ли?
–Да, я Вас понимаю.
–Да, я Вас хорошо понимаю. У мужчин тоже есть крепкая дружба и солидарность.
–Я это знаю, но хочу с Вами не согласиться.
–Почему?
–Мужчины не знают, что такое дружба и солидарность.
Григорий Иванович:
–Дело в том, – продолжала Эммануэль. – что мужчины могут дружить только с мужчинами, и то до тех пор пока они не поругаются, или меж ними станет женщина. Тут всей дружбе и солидарности приходит конец, и до конца жизни, Вы мужчины никогда не помиритесь.
–А Вы-женщины