Патриархи: взгляд дилетанта. Виталий Головко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Патриархи: взгляд дилетанта - Виталий Головко страница 17

Патриархи: взгляд дилетанта - Виталий Головко

Скачать книгу

засмеялась Сарра про себя сказав после невозможно чтоб снизошла на меня милость и господин мой стар

      У Сарры давно уже прекратились месячные. Это означало, что физиологически она не могла иметь детей. И она восприняла это как шутку и засмеялась, сказав при этом, что не только она не может иметь детей, но и Авраам стар и не может делать детей.

      И спросил Б-г Авраама почему смеялась Сарра сказав в самом деле ребенок и я старая

      Чудо от Б-га случилось сегодня я свидетельствую тебе вскоре жизнь будет и у Сарры сын

      И отреклась Сарра сказав не смеялась я так как боялась и сказал он нет потому что смеялась

      Б-г услышал смех Сарры и спросил Авраама, почему Сарра смеялась и восприняла его слова как шутку. Б-г подчеркивает, что случилось чудо: несмотря на то что Сарра никогда не могла иметь детей, включая молодые ее годы, она беременная сыном. Возникает вопрос о божественном происхождении Ицхака, не связанном с физиологическими процессами людей. Сарра испугалась, осознав серьезность ситуации, и отреклась от своих слов. Б-г не принял ее ложь.

      И встали они оттуда люди эти и sakapu они перед Содомом и Авраам пошел с ними

      Слово sakapu на иврите означает ‘растворились’, однако это противоречит информации, которую мы получаем в дальнейшем. В связи с этим был использован аккадский перевод sakapu – ‘легли отдохнуть’, что полностью подходит по смыслу текста. В переводе отрывок звучит так: «После трапезы и объявления Аврааму и Сарре о зачатии сына путники прилегли отдохнуть перед дорогой к Содому, a Авраам последовал за ними».

      И Б-г сказал скрою я от Авраама что я сделаю

      И Авраам он будет для людей великий и сильный и благословятся в нем все люди страны этой

      Так как известно о нем мне потому что приказал он сыновьям и дочерям своим после него и хранят они путь Б-га делать милосердие и суд мой

      Дал Б-г Аврааму все что положено ему

      Б-г задается вопросом, стоит ли открывать свои планы Аврааму. Он вспоминает, что Авраам придерживается условий договора между ними и, кроме этого, обязал в соблюдении своих потомков (подразумевается Ишмаэль) и всех людей из клана Авраама. Отрывок заканчивается словами: «Дал Б-г Аврааму все, что положено ему». То есть Б-г выполнил на данный момент все обещания, данные Аврааму: о богатстве – Авраам стал богатым человеком после встречи с Абба-Элем, о земле – получил во владение весь Ханаан, а также землю от Евфрата и до Сдэ-Бокэра, о славе – победил армию Элама и Вавилона и о наследниках – Аврааму и Сарре объявлено о зачатии сына.

      Сказал Б-г взывает о помощи Содом и Гоморра потому rabu и в страхе они потому, что тяжесть большая

      Б-г делится с Авраамом своими планами. Слово rabu в переводе с иврита значит ‘большой’, с аккадского râbu – ‘трясти,встряхивать’. Наказание Б-га, возложенное на Содом и Гоморру, начало осуществляться. В этом районе случаются сильные землетрясения, и весь народ пребывает в ужасе от происходящего.

Скачать книгу